Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
性的问题能出在这些结果相互矛盾的原因上。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
性的问题能出在这些结果相互矛盾的原因上。
Elle veille à la comparabilité internationale des données et des normes industrielles.
它保证了能够在国上对工业数据和标准进。
Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.
进一步完善年度报告及将其标准化将提高性和效率。
Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.
应注重获得长期数据集。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
没有统一性,就不能有性。
La comparabilité passe par la prise en compte des exigences internationales.
必须考虑到国要以便能够相互。
Cela évitera de trop mettre les pays à contribution et permettra d'améliorer la comparabilité des données.
这个步骤将减轻各成员国的负担并使得数据更加容易相互。
L'utilisation de définitions communes améliorerait la cohérence et la comparabilité entre les pays.
采用共同定义将提高国家之间的一致性和兼容性。
En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.
国性方面的情况远远不能令人满意。
Cette étude aura des incidences importantes pour la CITE et la comparabilité des programmes d'enseignement.
这项研究无论对国标准教育分类还是对教育方案的性都有重要的影响。
Selon la plupart d'entre eux, une telle comparabilité n'était pas particulièrement utile.
多数专家认为这种资性没有任何意义。
Universalité pour optimiser la comparabilité.
普遍性,以便尽量扩大性。
Et cela permettra aussi de mieux sensibiliser à la comparabilité plus ou moins étendue de différentes sources d'information.
这样就会提高对不同资料来源程度的认识。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述标准时使用的数据必须便于,同时具有靠性。
L'utilisation d'un ensemble harmonisé d'indicateurs épidémiologiques centraux a sensiblement amélioré la comparabilité des données demandées par le questionnaire.
采用一套统一的核心流病学指标大大提高了通过调查表所得出数据的兼容性。
Conformément aux recommandations du Groupe d'experts, il représente aussi le niveau auquel on cherche à assurer la comparabilité internationale.
按照专家组的建议,这一结构还显示了具有国性的那一级。
Les estimations concernant l'emploi dans le secteur public pèchent également au niveau de la comparabilité entre pays.
政府雇员的估计数还有国家间性的问题。
D'où le risque de distorsions importantes et le manque de comparabilité de ces ratios entre les différents PPTE.
由此导致债务率严重扭曲,不同重债穷国的此种率不统一。
Toutefois, de l'avis des acteurs concernés, la qualité et la comparabilité des rapports publiés laissaient encore à désirer.
不过,它指出,利益相关者对这些报告的质量和性仍然不满意。
Les données sur les migrations internationales manquent en ce qui concerne la présence, la qualité et la comparabilité.
国移徙数据的缺乏体现在用性、质量和性上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。