La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专化方面一个重要进步。
La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专化方面一个重要进步。
Le premier enseignement concerne la formulation, la conceptualisation et l'application des programmes.
第一个解是方案制订、化和执行。
Le quatrième domaine concerne la conceptualisation et la réalisation concrète du plaidoyer et des interventions visant à modifier les comportements.
第四个领域着重构想和实行宣传及改变行为干预措施。
L'expérience du PNUD a démontré que ces communautés devaient être consultées aux toutes premières étapes de la conceptualisation des programmes.
开发计划署经验是,必须在方案形成早期阶段就与土著民族社区进行协商。
Mme Achmad apprécie l'abondance des données statistiques fournies - lesquelles montrent bien la nécessité d'une nouvelle conceptualisation du statut de la femme.
Achmad女士表示赞赏报告中提供丰富统计数据,这一点证明确实有必要重看待妇女地位问。
D'autres ont mis en lumière les difficultés relatives à la conceptualisation des questions liées aux sexospécificités et à l'augmentation du pouvoir d'action des femmes.
另外一些中期审查提到,难于将有关性别和赋妇女权力问化。
Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.
这些智慧和深谋远虑文字提出广泛和重要自由,包括个人福利和社会进步。
Les Philippines ont contribué à la conceptualisation du Réseau des responsables chargés des questions de parité des sexes à l'APEC, qui institutionnalisera l'intégration d'une démarche antisexiste.
它促进亚太经合组织性别协调中心网形成,该网络有望使性别观点纳入主流形成一种制度。
La Rapporteuse spéciale a continué de coopérer étroitement avec l'UNICEF sur diverses questions liées à la conceptualisation et à la mise en œuvre du droit à l'éducation.
特别报告员就涉及受教育权化和落实许多问继续同儿童基金会保持密切合作。
Au cours des deux dernières années, nous avons assisté à une redéfinition de la paix et de la sécurité internationales qui maintenant débordent du cadre des conceptualisations militaires traditionnelles.
过去两年,我们已看到国际和平与安全有定义,它已超出传统军事。
Les participants ont relevé qu'il importait de tenir compte dès les premiers stades du processus de conceptualisation de la question de la budgétisation et du financement des projets pilotes.
与会者指出,必须在一个试验项目构思过程一开始就考虑项目预算制定和资金问。
Nous rappelons également que la prétendue conceptualisation de l'ordre du jour, à présent instituée, ne saurait préjuger ou influencer la façon dont les travaux de l'Assemblée sont organisés et menés.
我们还记得,已经开始所谓议程化工作,决不能预先确定或影响安排或开展大会工作方式。
Pour ce qui est de la conceptualisation de la violence, le Comité recommande que le point de départ critique et le cadre de référence essentiel soient l'expérience des enfants eux-mêmes.
在确定暴力行为时,委员会建议关键出发点和参照基准应该是儿童本身经历。
Il conviendrait que l'Assemblée générale proroge le mandat du Rapporteur spécial afin qu'il puisse poursuivre le travail d'enquête et de conceptualisation qu'il a entrepris sur ce point de l'ordre du jour.
它主张大会延长特别报告员任期,使他能继续进行关于这一议程项目调查和规划工作。
Le Groupe se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA s'agissant de la conceptualisation et de l'élaboration d'approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
集团欣见原子能机构正在开展一项重要工作,确定国家一级实施和评估保障监督做法并制订这些做法。
Après avoir brièvement rappelé l'histoire du droit au développement, l'auteur analyse le contenu normatif de ce droit et les conséquences qu'il implique pour la conceptualisation du droit et de la politique du commerce.
本文件简短回顾发展权历史,接着分析这项权利规范性内容及其对贸易法和政策形成影响。
Onze sous-comités ont été constitués, chacun chargé d'un secteur particulier de problèmes, et quatre sections générales portant sur : le cadre général, la conceptualisation, les principes d'intervention et le résumé des travaux.
创伤学会已成立11个小组委员会,每个负责一个具体关切领域,还有背景情况、思考、干预原则和工作要4个简要部分。
La conceptualisation de la criminalité économique et financière a été rendue encore plus complexe et plus difficile par les rapides progrès technologiques qui ont offert de nouvelles opportunités à cette forme de délinquance.
由于科技进步为这类犯罪提供机会,从而使确定经济和金融犯罪程度变得更加困难。
Les études d'impact sur l'environnement, dont la pratique s'est généralisée, peuvent étayer sur les plans économique et technique la conceptualisation et la réalisation de travaux d'évaluation des dangers et des risques de catastrophe.
广泛实行环境影响评估能够为危害和灾害风险影响评估构思和进行提供经济依据和可利用技术。
Le système des Nations Unies pouvait encourager la participation de tous les acteurs à la conceptualisation, la formulation et le suivi des programmes, qui devaient reposer sur les besoins définis par les pays eux-mêmes.
联合国系统可鼓励所有利益攸关者参与方案构思、拟订和监测,而且方案应基于各国特定需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。