Par les troisième et quatrième rapports combinés du Mexique, il a été porté à la connaissance du Comité que, malgré le principe constitutionnel qui consacre l'égalité juridique de l'homme et de la femme, et qui est repris par les Constitutions des États de la République, les normes secondaires limitaient dans certains cas l'aptitude de la femme mexicaine à exercer ses droits : tel est le cas de l'article 158 du Code civil pour le District fédéral, qui dispose que, pour pouvoir convoler en secondes noces, les femmes doivent attendre 300 jours après la dissolution de leur mariage précédent.
西哥已经通过合并的第三和第四次报告告知委员会,虽然宪法规定男女法律平等,共和国各州宪法也都纳入这一观念,但是,次要规定在某些情况下还限西哥妇女行使这一合法权利的能力,例如用于联邦区的民法第158条规定,妇女若要第二次结婚,必须在解除上次婚约后等待300天。