1.Les produits incluent des noces, la robe, comme le cheongsam.
产品包括纱、服、旗袍等。
2.Je tiens également à préparer les noces de mon mari.
我还要准备我丈夫。”
3.Les noces auront lieu au printemps ou à l'été 2011, à Londres.
将在2011春天或者夏天在伦敦举行。
4.13.4.3 Le caractère communautaire de la vie malawienne se manifeste encore lors des noces et des funérailles.
3 马拉维生活集体性在和殡葬中仍然非常明显。
5.À l'occasion des noces, la famille étendue et les amis organisent la cérémonie et contribuent au budget.
在上,大家庭和朋友承担安排责任,他们提供预算资金。
6.En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?
种姻以及来往于上流社会如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁行为?
7.De nombreuses chansons de noces alertent la femme aux conséquences du mariage et lui signalent qu'elle doit se préparer au pire.
许多有关歌曲告诉妇女姻意味着什么,告诉她必须学会支撑和忍受。
8.Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.
有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢和自豪是,大多数从未见过。
9.Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.
而些结照片却激怒了婆婆,婆婆觉得是“伤风败俗”,而且连可能都要取消。
10.13.4.4 Bien que les noces et les funérailles soient des manifestations de solidarité communautaire, elles servent également à renforcer les stéréotypes quant au rôle des sexes.
4 尽管和葬表现出集体性和团结性,但样场合也加深了性别观念。
11.Mon amie a Montreal m'ai appelle, elle a dit: On se mariera a prochaine annee. Est-ce que tu pourrais aller en France a notre noces en France?
得悉他们讯, 我很高兴。明年六月去法国, 我想问题不大, 便答应了她.
12.Pendant que les femmes s'occupent des enfants, les hommes vont acheter de l'arachide ; les adultes, les enfants, tout le monde va boire au banquet de noces.
女人生孩子时候,男人去买花生,大人、小孩儿都来喝喜酒。
13.Les conjoints ont droit de porter les noms de l'autre jusqu'à ce qu'il soit proféré le divorce ou en cas de veuvage jusqu'à ce qu'il passe aux deuxièmes noces.
配偶在离之前或在丧偶再之前有权使用对方姓。
14.Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在上,角色女性化和男性化明显,妇女做饭、唱歌、跳舞,男子主持大多数会议并完成职能。
15.Par les troisième et quatrième rapports combinés du Mexique, il a été porté à la connaissance du Comité que, malgré le principe constitutionnel qui consacre l'égalité juridique de l'homme et de la femme, et qui est repris par les Constitutions des États de la République, les normes secondaires limitaient dans certains cas l'aptitude de la femme mexicaine à exercer ses droits : tel est le cas de l'article 158 du Code civil pour le District fédéral, qui dispose que, pour pouvoir convoler en secondes noces, les femmes doivent attendre 300 jours après la dissolution de leur mariage précédent.