La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切处理这些。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切处理这些。
Jusqu'à récemment, l'Égypte figurait sur la liste des pays non coopérants.
到不久以前,埃及仍列在不国家的名单之中。
En outre, en coopérant entre elles, les femmes renforcent leur aptitude à s'imposer.
女之间建立联系也能有效促进其领导才能的发展。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由各方运行,其中包括日本宇宙航空研开发机构。
Le secrétariat donnera suite à cette initiative, notamment en coopérant avec la communauté scientifique.
秘书处将密切注意这一计划,包括与科学界进行。
En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.
此外,由一名来自公司经验丰富的女管理者担任导师。
D'après cette déclaration, la société Air Foyle se montrait coopérante vis-à-vis des autorités douanières britanniques.
该代表指出,Air Foyle 公司目前同英国海。
En coopérant avec les institutions internationales, l'État concerné n'assume pas la responsabilité de leur comportement ultérieur.
有国家在与国际组织时并不对它们随后的行为承担责任。
L'avenir n'est pas marqué du sceau du destin; c'est en coopérant tous ensemble que nous le modèlerons.
未来不是命中注定的;的人民决定未来。
Créons de nouvelles possibilités de parvenir à des résultats pratiques en coopérant sur tout un éventail de questions.
让我们就一系列问题展开接触,创造新的机会,取得切实结果。
Chaque centre coopérant adhère à un réseau régional et entretient des contacts réguliers avec d'autres centres.
每一个中心参加一个区域网络,与其他中心保持定期接触。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工者在无私地提供服务。
La tâche qui nous attend maintenant est effrayante, mais en coopérant tous ensemble, nous pouvons la remplir.
我们面前的的确艰巨,但这一也是我们通过共同努力能够成功应对的。
Les parties prenantes de la Division et celles des organisations coopérantes estiment que leur partenariat est efficace.
在中,选援司以及这些组织的利益攸者都认为这种伙伴系是有效的。
Loi relative à la protection des témoins et à la protection des personnes coopérant avec la justice.
保护证人方案及对与司法部门者的保护的法案。
Elle est déterminée à se dresser contre ce fléau en coopérant étroitement au sein de la communauté internationale.
瑞士一将反恐怖主义斗争视为优先事项,决心与国际社会密切,共同对付这一灾难。
Le personnel et les membres de la Cour suprême qu'elle a rencontrés se sont montrés coopérants et agréables.
她见到的最高法院的工人员和成员乐于提供帮助而且态度和蔼。
La communauté internationale doit aider l'Iraq tout comme l'Iraq doit s'aider lui-même, en coopérant l'Organisation des Nations Unies.
国际社会有义务帮助伊拉克,就向伊拉克有义务同联国,帮助它自己。
Elle fonctionnera de manière informelle et souple, les partenaires coopérant à ses travaux dans un esprit de bonne volonté.
工组将以非正式和灵活方式开展工,伙伴按照自愿原则开展。
Mon pays l'a démontré en coopérant pleinement et en prenant part aux efforts internationaux de lutte contre le terrorisme.
我国与旨在打击恐怖主义的国际努力充分并参与这些努力,以此表明了我们的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。