Les concepteurs de ce format de signature électronique étaient préoccupés par la menace que faisait peser le déclin de la force cryptographique sur la validité de la signature.
这些电子签格式设计者担心是由于加密强度减弱而对签测定所造成安全威胁。
Les concepteurs de ce format de signature électronique étaient préoccupés par la menace que faisait peser le déclin de la force cryptographique sur la validité de la signature.
这些电子签格式设计者担心是由于加密强度减弱而对签测定所造成安全威胁。
D'autre part, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui peut être décrit comme “lié au signataire” est la paire de clefs cryptographiques.
而在依靠非对称密码技术签情,称作“与签人相关联”核心操作要素就是密码配对钥匙。
Par exemple, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui pouvait être décrit comme “lié exclusivement au signataire” était une paire de clefs cryptographiques.
例如,关于依靠非对称加密技术签,那个称作“与签人而不是还与其他人相关联”核心操作要素是加密成对钥匙。
Par exemple, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui peut être décrit comme “lié exclusivement au signataire” est la paire de clefs cryptographiques.
例如,在依靠非对称加密技术签情,称作“与签人而不是还与其他人相关联”核心操作要素就是加密成对钥匙。
D'autre part, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui peut être décrit comme “lié exclusivement au signataire” est la paire de clefs cryptographiques.
“另一方面,在依赖非对称加密技术签情,称作“与签人相关联”核心操作要素就是加密成对钥匙。
Pour lutter contre cette menace, les signatures EESSI sont régulièrement horodatées à nouveau, avec des algorithmes de signature et des tailles de clef adaptées aux méthodes d'analyse cryptographique les plus récentes.
为了防止加密强度减弱,EESSI签会定期用最新加密分析方法重新加印时间戳。
En fait, la signature numérique peut devenir peu sûre en raison des progrès scientifiques en matière d'analyse cryptographique, le logiciel de vérification des signatures peut ne pas être disponible sur de longues périodes ou le document peut perdre son intégrité.
实际上,签能变得不安全,原因在于加密分析科学进展、签查验软件能在长时间内不获得或文件失去其完整性。
Les applications technologiques qui ont été mentionnées ont été par exemple les murs pare-feu, la transcription cryptographique et des méthodes d'enquête comme celles qui permettent d'intercepter les communications et d'utiliser les données sur le trafic électronique pour remonter à la source des communications des délinquants.
所提到技术用途包括安全和预防因素,如防火墙和加密;也包括调查方法,如果拦截通信和利用“流量据”追踪犯罪分子通信。
Le guide pour l'incorporation devrait préciser que, dans les règles uniformes, le terme “données afférentes à la création de signature” était censé se rapporter uniquement à la clef cryptographique privée (ou à d'autres données confidentielles liées à l'identité du signataire) qui était utilisée pour créer une signature électronique.
颁布指南中应阐明,在统一规则中,“制作签据”一语含义仅包括用于制作电子签私人加密钥匙(或与签人身份相关联其他保密据)。
En réponse à cette proposition il a été exprimé la préoccupation suivante: le fait d'utiliser l'expression “clef cryptographique” ajouterait un élément spécifique à une technologie dans la définition du terme “certificat”, ce qui ne serait pas conforme au principe fondamental de la neutralité technologique sur lequel repose le projet de Loi type.
有人针对这项建议提出了担心,认为如果明确提到“密钥”,将在“证书”定义中加入某项特定技术内容,而这与示范法草案所依据不偏重任何技术首要原则不符。
Dans un tel cas, il pourrait être nécessaire de donner à ce signataire (qui ne saura pas nécessairement où et comment la clef est stockée) des conseils quant à la nature des données afférentes à la signature et aux règles de conduite devant être observées pour éviter une utilisation impropre de la clef cryptographique.
在这种情,签人(他不一定知道密钥储存地点和方式)能需要接受关于签据性质和为避免不正当使用密钥必须遵守适当行为规则方面指导。
Le consortium EESSI (initiative de normalisation qui s'emploie à traduire les exigences de la directive européenne sur les signatures électroniques en normes européennes) a cherché à répondre au besoin de la conservation à long terme de documents à signature cryptographique au moyen de sa norme sur le “format de signature électronique” (norme TS 101 733, ETSI, 2000).
EESSI联合会(寻求将欧洲关于电子签指令转化为欧洲标准努力)力求满足确保长期保存加密过文件需求,办法是通过其自身关于电子签格式(电子签格式 ES 201 733, ETSI, 2000)标准。
La création et l'utilisation de systèmes modernes de transcription cryptographique, par exemple, étaient ce qui avait rendu possible l'emploi des technologies modernes de paiement par cartes de crédit, et les milieux d'affaires internationaux avaient joué un rôle de pionnier en ce qui concerne l'utilisation de signatures numériques et d'autres adaptations pour réduire la fraude dans le contexte de transactions commerciales importantes.
例如,现代密码系统创建和应用由于使现代缴费卡技术成为行而获得广泛信誉,国际工商界已经带头使用签名和其他顺应措施来减少较大商业交易中欺诈行为。
Par ailleurs, en faisant référence aux “pratiques commerciales acceptées” on pourrait aider les signataires à déterminer ce qui pourrait constituer “des dispositions raisonnables” dans une situation donnée, par exemple lorsqu'un signataire doit respecter l'obligation générale de protéger la confidentialité d'une clef cryptographique en vertu du projet d'article 8 alors que cette clef est stockée dans un logiciel (pouvant être le navigateur Internet) chargé sur l'ordinateur du signataire.
另外有人进一步指出,提及“公认商业惯例”能有助于签人确定怎样才能确定特定情形“合理谨慎措施”,例如,在签人面临着根据第8条草案为密钥保密总体义务但该密钥作为装在签人计算机上软件(能是因特网浏览器)一部分而储存在计算机中情。
Un certificat pouvait être défini de manière générale comme un document authentifiant certaines informations qui y figuraient ou y étaient logiquement associées, mais le Groupe de travail a convenu que sa principale fonction dans le contexte des signatures électroniques était de fournir une certitude quant à l'existence d'un lien entre un dispositif de création de signature donné (par exemple, une clef cryptographique privée ou un indicateur biométrique) et un signataire.
尽管一般来说,证书是核证其中所载某些信息或在逻辑上与之有关某些信息,但工作组商定,在电子签方面,证书主要职能是确认某一签制作装置(例如,私人加密钥匙或生物鉴别指示器)与签人之间存在联系。
La création d'une infrastructure à clef publique est un moyen d'inspirer confiance dans le fait que: 1) la clef publique de l'utilisateur n'a pas été falsifiée et correspond effectivement à sa clef privée; 2) les techniques de chiffrement utilisées sont bonnes; 3) les entités délivrant les clefs cryptographiques préserveront ou recréeront les clefs publiques et privées susceptibles d'être utilisées pour le chiffrement afin d'assurer la confidentialité lorsque le recours à cette technique est autorisé; 4) il y a interopérabilité des différents systèmes de chiffrement.
建立公用钥匙基础结构是一种方法,用以使人们信任列几点:(1)用户公用钥匙未被窜改,而且事实上与该用户私人钥匙相对应;(2)使用加密技术是靠;(3)如果获准使用用于保密性加密公用和私人钥匙技术,信任发布加密钥匙该实体留存或重新制作这类钥匙;(4)不同加密系统具有通用性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。