L'appartement voisin est habité par un célibataire.
隔壁那套房间住着一个单身汉。
L'appartement voisin est habité par un célibataire.
隔壁那套房间住着一个单身汉。
Sept Français sur dix sont malheureux en ménage. Les trois autres sont célibataires.
七成法国男人家庭不幸福。剩下的成是没成家的单身汉。
Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.
没有,我没结婚。我还是个单身汉。
En tant que célibataire, avez-vous parfois ce sentiment?
作为单身,你是否会有这样的感觉?
Ce célibataire est triste quand il voit un couple.
这个单身汉看到一对情侣很难过。
Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.
不,我没有结婚。我是单身。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新娘子把花束扔向未婚的姑娘们。
Moi, je suis célibataire pour le moment, mais je vais bientôt me marier.
我目前还是单身,但不久就要结婚了。
Les congés de maternité sont également accordés aux femmes fonctionnaires célibataires.
未婚公务员也可以休产假。
40% des quelques 2 millions de ménages sont constitués de célibataires.
大约200万个家庭中,40%只有一个人。
Les célibataires connaissent mieux les femmes que les hommes mariés ; sinon ils seraient mariés.
单身男人比已婚男人更了解人,否则们早结婚了。
FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.
方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。
Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire, mais je vais bientôt me marier.
没有,我没有结婚。我还是单身,但是不久要结婚了。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。
La famille nucléaire est généralement constituée du mari, son épouse et leurs enfants célibataires.
基本或核心家庭通常由丈夫、妻子和其未婚子组成。
De toute évidence, les mères de famille célibataires sont dans une situation particulièrement précaire.
很明显,有孩子的单身母亲处于特别不安全的境地。
Dans le système juridique en vigueur, on ne peut être que célibataire, marié ou veuf.
现行的法律体制仅仅把婚姻状况分为类:单身、结婚和丧偶。
Un célibataire est quelqu'un qui, chaque matin, arrive au travail d'une direction différente.
一个单身男人就是每天早上从不同方向赶来上班的人。
Fourniture de services d'appui aux parents célibataires.
对单身父母提供支助服务。
Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.
未婚妇经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。