Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
Population, démographie, aide à la planification familiale.
人口、人口统计、计划生助。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔利亚代表采取了一种不的姿态。
La plupart avaient paru dans Population and Development Review, l'un des principaux périodiques spécialisés en démographie.
大多数刊登于人口领域最重要的专业期刊之一《人口与发展评论》。
Il ne s'agit pas d'une question de démographie mais de principe.
该问题不是一个人口多少的问题,而是一个原则问题。
La démographie justifie également que l'on accorde la priorité aux besoins des adolescentes.
要优惠地针对解决她们的需要的另一个论点是人口方面的:在人类历史上,地球上居住的这一代青年的人口是最大的。
La Commission des migrations, des réfugiés et de la démographie coopère régulièrement avec le HCR.
移徙、难民和人口委员会经与难民专员合作。
Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.
若要持久解决人口迅速增长造成的多种问题,就必须对人力资源进行投资。
La démographie de la région donne de plus en plus à penser qu'il en sera ainsi.
区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。
C'est en effet à ce moment, que notre conception des questions de population et de démographie a changé.
从那时起,我们对人口和人口问题的看法开始转变。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从人口学的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。
Ces deux dernières décennies, les lois sur l'immigration des États-Unis ont eu une incidence sur la démographie à Guam.
过去20年来,美国移民法对关岛的人口构成产生了影响。
La CEPALC a fait savoir que le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes avait recherché activement des donateurs.
拉加经委会说,拉丁美洲和加勒比人口中心一直在积极找可能的捐助者。
Malgré une certaine diversité, la démographie des PMA - à quelques exceptions près - a des caractéristiques qui lui sont propres.
最不发达国家的人口状况虽然各不相,但除了某些显著的例外,都存在着最不发达国家所特有的一些特点。
Ce partenariat doit rejeter les distinctions fondées sur la richesse et le pouvoir et sur la dimension géographique et la démographie.
这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以地域的大小人口的多少出发实行区别的做法。
20.61 Le sous-programme sera exécuté par la Division de la population du Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes (CELADE).
61 本次级方案的工作将由拉丁美洲和加勒比人口中心(拉美人口中心)——人口司执行。
17.14 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la population et du développement (Centre latino-américain de démographie).
14 人口与发展司——拉丁美洲和加勒比人口中心(拉美人口中心)承担执行该次级方案的实质性责任。
De son côté, le Gouvernement suédois s'est engagé à financer une étude sur la démographie et la santé, qui relève du cadre.
此外,瑞典政府承诺支助构成该框架一部分的人口与健康调查。
La menace d'une incidence accrue de paludisme dans cette région est réelle, et pourrait avoir une incidence négative sur la démographie du pays.
该地区疟疾发病率增加的威胁是真实的,可能对我国人口组成造成消极的影响。
Cette révolution exige des travaux de recherche en matière génétique (produire plus), d'agroalimentaire (produire mieux) et d'études des sociétés (démographie et rapports ville-campagne).
这次革命将要求对基因学(提高产量)、食品工业(改进生产)和社会(人口增长和城镇关系)进行研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。