Aucun groupe politique ne la détient à lui seul.
但是这么多政治组织中,没有一个是归自个儿的。
Aucun groupe politique ne la détient à lui seul.
但是这么多政治组织中,没有一个是归自个儿的。
Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情。
Les Français détenant le record en la matière.
法国人在这方面持着记。
Il détient le titre de champion du monde .
持着世界冠军的身份。
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
魁北克占有世界上3%的淡水资源。
Danone détenait 51 % de la coentreprise, formée de 39 sociétés.
达能集团掌握着由39家分公司组成的合资公司51%的股份。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织,我将是裁判因为我整理这些问题。
Selon certaines sources, la DN détiendrait 40 autres personnes.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关。
La majorité des femmes détenues ont subi des violences sexuelles.
大多数女性被留受到了性攻击。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地声称真理在自己一边。
Ladite loi réprime le fait de détenir une publication «séditieuse».
该法也将一个人拥有“煽动性”出版物定为应予以惩罚的罪行。
Quatre personnes auraient été détenues par la police, interrogées puis libérées.
据说有四人被警察留和审问,后来被释放。
L'Afrique doit elle aussi détenir un siège permanent au Conseil.
也必须确非洲在安理会中有一个常任理事国席位。
Environ huit filles étaient détenues et purgeaient des peines de prison.
大约有8名儿童被留和监禁。
Je détiens le Secrétaire clients en premier lieu, la qualité première pour la fin.
我司持客户至上,质量第一为宗旨。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪公共工程实施机构丰富的业务经验非常鼓舞人心。
Des dispositions particulières en matière de protection s'appliquent également aux détenues.
对女性留还作出了具体的护规定。
Des personnes auraient été détenues, parfois dans des conteneurs sans inculpation ni jugement.
据称,有人被留而没有受到指控或审判,有时候被关在集装箱里。
Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.
在许多国家,消费合作社占很大的市场份额。
Plus de 3 000 personnes seraient détenues sans jugement pendant des périodes prolongées.
据指称,3,000多名被留被非法长期羁而不送交法院和司法当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。