v. t. 1. 看管; 看护, 照料: garder des bestiaux 看管牲口 Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble. [转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲礼貌] garder des enfants 照管孩子 garder à vue 看牢, 严密看管
2. 看守: garder un prisonnier 看守个囚犯 le concierge garde l'immeuble 守门看管房子
3. 守卫, 卫, 防卫: garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空 garder une porte 守门
4. [书]防止, 护, 使. . . 避免: garder qn de l'erreur 防止某犯错误 cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒
5. 存, 藏, 管: garder des marchandises en entrepôt. 把商品存在仓库里 Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉在大热天很难存。
6. 不离开; 不脱去(衣着等): Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 该在房间里呆几天。 Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。
7. 留住: garder qn à dîner 留某吃晚饭 Il m'a gardé une heure. 他留了我个小时。
8. 不暴露, 不泄露, 住; 隐藏, 隐瞒: garder un secret 守秘密
9. : garder le silence 静默, 不作 garder son calme 镇静 garder une habitude 种习惯 garder rancune 记仇, 怀恨 garder qch intact 把某物原样 garder les convenances 遵守礼节 garder une mesure 定分寸 garder ses distances (son rang) (与交往中)距离
10. 留: Gardez-moi une place. 替我留个座位。 garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某怀恨在心 garder une poire pour la soif [转]积谷防饥
11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕 12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着 garder la tête froide头脑冷静 garder les cheveux longs留长发
se garder v. pr. 1. [古]自卫, 防御: se garder à carreau 已有戒备
2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕: se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁 Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …
3. 被存, 被贮藏: Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。