Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出区分。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出区分。
Il n'y a pas de programmes établissant une différenciation par sexe des personnes handicapées.
目前还没有按性别划分的残疾人。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
种区分是简单化的和危险的。
Différenciation des processus naturels et de l'impact des activités humaines.
区分自然过程和人类影响。
Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.
请从下页(句子)找出不符合词性搭配规则的名词。
À cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在面,普遍性并不意味着统一一乏差别。
Faire fond sur la différenciation entre pays en développement pour renforcer le potentiel de coopération Sud-Sud.
利用发展国家间的差异,加强南南合作的潜力。
Cette différenciation théorique ne signifie pas que ces deux types de protection s'excluent mutuellement.
尽管两种保护有概念上的区别,但是它们并不相互排斥。
Cette innovation n'a pas contribué non plus à la différenciation par sexe des électeurs dans les bureaux de vote.
种创新也无助于男女选民在选举委员会按性别做出区分。
Cette différenciation ne devrait toutefois pas entraîner un cloisonnement, mais plutôt favoriser un enrichissement et un renforcement mutuels.
当然,在对待此种差别的时候不应采取一种彼此分割的式,而应确保互益交流和彼此互补。
Afin de réduire la différenciation concernant les personnes âgées pauvres, le montant minimum de la pension a été augmenté.
为了最大限度缩小老年贫困者的差距,提高了老年养恤金的最低金额。
Abordant ensuite le problème des statistiques, la Présidente souligne l'importance majeure d'une différenciation par sexe des données sur la violence.
在谈到统计问题时,她强调,按照性别对有关暴力的数据进行分类对于各缔约国来说是极其重要的。
Cela dit, comme il a eu l'occasion de l'affirmer à maintes reprises, toute différenciation doit être fondée sur des critères raisonnables et objectifs.
但正如委员会反复表明的那样,任何差别必须基于合理和客观的标准。
Un simple schéma de collaboration aurait suffi à obtenir ce résultat essentiel avec spécialisation, différenciation des tâches et concentration plus poussée.
简单的合作计划,按照专业化、职责分离和增加重点的思路,足以确保此种关键要求。
D'après les informations dont nous disposons, il y a relativement peu de différenciation entre le FENU et le PNUD sur le terrain.
我们的资料表明,在实地,资发基金和开发计划署的区别相对很小。
Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.
对有机和无机化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。
Le rétinol est essentiel pour la reproduction, le développement embryonnaire et fœtal, la vision, la croissance, la différenciation et l'entretien des tissus.
维生素A是一种重要的元素,它是生殖、胚胎和胎儿发育,以及视觉、生长、分化和组织维护等所需要的。
Le fait de citer les États parties sans faire de nuance mène à des lacunes graves en matière de différenciation et d'interprétation.
在未限定各缔约国的含义的情况下采用一说法,已导简单归纳和曲解本意的严重问题。
L'hétérogénéité joue un rôle déterminant qui peut varier selon des facteurs comme la différenciation sociale, la domination politique et la fragmentation ethnique.
差异性发挥着关键作用,可以根据社会差别、政治控制和族裔分裂等因素而相互不同。
Cette différenciation était due, là encore, à l'application d'un régime fiscal qui prévoyait des tranches d'imposition différentes selon la situation de famille.
种差异是所适用的税制根据婚姻状况规定不同税级的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。