1.Selon le type d'huile donneuse d'hydrogène utilisée, les boues résiduelles peuvent être traitées de différentes façons.
对于稀浆残可以不同方法来处理,这取决于所使用载氢体油类型。
2.Le clonage présente également d'immenses risques, à la fois physiologiques et psychologiques, pour les femmes donneuses et pour les mères porteuses.
对于那些捐赠妇女和代孕母亲来说,克隆也存在巨大风险,既有生理学风险,也有心理学风险。
3.La BCD consiste à traiter les déchets en présence d'un mélange réactif constitué d'huile donneuse d'hydrogène, d'un hydroxyde de métal alcalin et d'un catalyseur (exclusivité BCD).
碱性催化解法使用由载氢体油、氢氧化碱金属和一种有专利催化剂组成混合试剂对废进行处理。
4.Les autres résidus formés lors de la réaction de BCD sont notamment des boues contenant principalement de l'eau, du sel, de l'huile donneuse d'hydrogène non utilisée et du carbone résiduel.
在碱性催化解反应中产生其他残包括主要含有水、盐、未使用载氢体油和碳残废渣。
5.Principe du procédé. La BCD consiste à traiter les déchets en présence d'un mélange réactif constitué d'huile donneuse d'hydrogène, d'un hydroxyde de métal alcalin et d'un catalyseur (exclusivité BCD).
碱性催化解工艺采用由载氢体油、氢氧化碱金属和一种有专利催化剂组成混合试剂对废进行处理。
6.Au lieu d'être reconnues comme facteur important de sécurité alimentaire et de gestion de l'environnement, elles sont presque partout cataloguées par les influences culturelles comme personnes à charge ou donneuses de soins et prestataires auxiliaires, ce qui cache l'ampleur de leur contribution à la foresterie.