Le Royaume-Uni a déboursé ces derniers jours 40 millions de dollars pour cette cause, et nous allons en débourser davantage.
联合王国近几天已经为此动用了4 000万,而且将有更多的援助出台。
Le Royaume-Uni a déboursé ces derniers jours 40 millions de dollars pour cette cause, et nous allons en débourser davantage.
联合王国近几天已经为此动用了4 000万,而且将有更多的援助出台。
On a déboursé environ 30 millions de deutsche mark au total et plus de 80 000 familles ont bénéficié d'une aide.
总额约3 000万马克已经分给80 000个以上的家庭。
La Banque mondiale avait déjà déboursé 730 millions de dollars à plus de 33 pays, le plus souvent sous forme de dons.
该行已经支付7.3亿给多过33个国家,主要是采用赠款方式。
Un an à peine après sa création, l'UNITAID a déjà déboursé plus de 250 millions de dollars dans 80 pays bénéficiaires.
这一机制刚刚成立一年,就在80多个受惠国支付了2.5亿。
À cette fin, le Président Eyadema a déboursé de sa propre poche de l'argent pour lesdits enfants, ce que reconnaît le rapport.
为此目的,埃亚德马总统从自己的腰包为这些子女掏钱,这是报告中所承认的。
Elle affirme avoir déboursé US$ 300 000 au titre des indemnités versées à ses salariés, et de US$ 22 000 au titre des frais d'évacuation.
Fusas说,它付给雇员补偿300,000,并开支了撤离费用22,000。
Au cours de la période considérée, il a déboursé au total 34 916 dollars pour payer les frais d'hôtel et les indemnités de réinstallation.
报告所述期间内,支付了共计34 916用于旅馆住宿和作人员迁移津贴。
Enfin, il y a le cas des réclamations présentées par les organismes qui accordent les garanties de crédit et qui ont déboursé de l'argent.
最后是那些提供信贷担保而又作出支付的机构的索赔。
Comme le donataire n'a pas déboursé d'argent, il n'a pas de preuve objective pour invoquer la confiance légitime dans la propriété apparemment non grevée du constituant.
由于受赠人未割离价值,也就没有客观证据证明依赖设保人表面看来并未设保的所有权是有害的。
Elle a prétendu avoir déboursé ID 5 310 (US$ 17 039) pour transporter ses salariés jusqu'à Amman par taxi, mais qu'il ne lui avait pas été demandé de payer pour les vols.
National说,它为包租计车将雇员运送到安曼花费了5,310伊拉克第纳尔(17,039),但搭乘的航班没有收费。
Des mécanismes fiables doivent permettre d'établir la bonne foi des candidats et de garantir que l'argent déboursé par le Fonds sert effectivement à aider des survivants de la torture.
必须有确定审查机构真实性的有效机构,并保证基所提供的资确实用于帮助酷刑受害者。
Aussi, bien que nous ayons déjà déboursé 4,1 billions de dollars au titre du service de la dette ces 13 dernières années, notre dette est passée de 1,4 billion de dollars à 2,6 billions.
因此,尽管我们在过去13年中偿还了41 000亿的债务,我们的债务还是从14 000亿升至26 000亿。
De son côté, le Japon a déboursé environ 10 millions de dollars, ces derniers mois, par l'intermédiaire de programmes d'aide humanitaire de l'ONU au Tchad et 4,5 millions de dollars supplémentaires pour l'aide humanitaire en République centrafricaine.
就我国而言,最近几个月,日本已经通过联合国方案提供了近1 000万,用以向乍得提供人道主义援助,并且还为中非共和国境内人道主义援助作提供了450万。
L'Agence pour le développement des micro-investissements a déboursé plus de 222 millions de dollars, essentiellement au profit des femmes et des jeunes, pour financer des projets dans les secteurs de l'agriculture, de l'industrie manufacturière et des services.
一个小额投资机构分发了2.22亿,主要给妇女和青年,以资助农业、制造业和服务业的创业。
En outre, le Canada est un fervent partisan du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, en faveur duquel il a engagé et déboursé des sommes totalisant 100 millions de dollars américains sur quatre ans.
此外,加拿大坚决支持全球治理艾滋病、结核病和疟疾基,并在四年中承诺和发放一亿。
Le Fonds multilatéral avait à ce jour déboursé plus de 286 millions de dollars à cette fin. Tous les pays aidés par la Banque mondiale seraient en mesure de respecter les mesures de gel imposées par le Protocole.
世界银行在其中活动的所有国家将能履行其根据《蒙特利尔议定书》承担的冻结义务。
Durant la période considérée, le Fonds pour le développement international de l'OPEP, après une annonce de contribution initiale de 2,5 millions de dollars, a déboursé 1,5 million de dollars qui ont servi à financer 1 453 prêts à des microentreprises.
欧佩克国际开发基向该信托基初步认捐了250万,在本报告所述期间提供了150万,已发放给1 453笔微型企业贷款。
Comme le bénéficiaire d'un transfert à titre gracieux n'a pas déboursé d'argent, il n'a pas de preuve objective pour invoquer la confiance légitime dans la propriété apparemment non grevée du constituant.
由于无偿受让人未付出价值,也就没有客观证据证明对设保人表面看来未设保的所有权的依赖会造成损害。
En outre, la Banque mondiale a déboursé 10 millions de dollars dans le cadre d'un projet de développement de proximité visant à inciter différentes autorités locales de Cisjordanie et de la bande de Gaza à fusionner leurs services, en menant des projets conjoints.
此外,世界银行在社区驱动的项目下支付了1 000万,以便通过西岸和加沙的合办项目促进地方政府单位的合并。
Cela dit, la situation aurait pu être pire sans l'intervention rapide du système des Nations Unies, des ONG et du mécanisme international temporaire qui, ensemble, ont déboursé plus de 800 millions de dollars sous forme d'aide alimentaire d'urgence, d'allocations en espèces et de soutien budgétaire.
如果不是联合国系统、非政府组织和临时国际机制迅速进行干预,共同提供高达8亿的紧急粮食、经济和预算支助,局势可能会更加恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。