1.Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.
这已导致校辍生稳步减少。
2.Cela dit, les inscriptions scolaires sont à replacer dans le contexte des niveaux élevés de décrochages scolaires en PNG.
然而,必须在新几内校高辍的背景下考虑入的问题。
3.Elles enregistrent un taux de décrochage scolaire inférieur à celui des garçons et de meilleurs résultats scolaires que les hommes.
她们的辍男子更低,而且在业上也有男子更好的表现。
4.Ce programme insiste tout particulièrement sur l'amélioration de la qualité de l'éducation des filles et sur la réduction des redoublements et du décrochage chez les filles.
该方案还特别强调改善女孩教育质量,并减少女孩留级或辍的数量。
5.Les effectifs diminuent à mesure que le niveau d'éducation s'élève, à la fois parce que le nombre d'inscriptions baisse et parce que les décrochages sont plus fréquents.
入人数随教育程度的增加逐级下降,原因是入降低和退升高。
6.Veuillez indiquer ce que sont les taux de décrochage des femmes à tous les niveaux de l'éducation ainsi que les causes principales qui conduisent les filles et les femmes à abandonner leurs études.
请说明妇女在各级教育中的辍,以及导致女孩和妇女不继续接受教育的主要原因。
7.D'autres ont au contraire exprimé leur préoccupation et mis l'accent sur le danger d'un éventuel décrochage entre la mise en œuvre de certaines des recommandations de la réunion de haut niveau et les consultations intergouvernementales à ce sujet.
8.Dans les pays où les équipements d'enseignement primaire sont sous-financés et où les taux de décrochage sont élevés, ou lorsque les heures d'école ne sont pas adaptées aux heures de travail des parents, la prise en charge bénévole des soins s'est intensifiée19.
9.Elle aimerait également savoir si des études ont été menées sur le taux particulièrement élevé de décrochage scolaire des filles, sur le nombre de filles quittant l'école pour cause de grossesse et sur les aides éventuelles dont ces jeunes femmes bénéficient pour terminer leurs études.
10.Le taux de décrochage pour les filles est inférieur à celui des garçons. Des 15 349 décrochages mentionnés ci-dessus, 8 712 décrochages dans les années 1-5 concernaient des garçons (sur un total de 1 217 356 élèves de sexe masculin).
11.Il note aussi avec inquiétude que les traditions et les grossesses précoces contribuent au décrochage scolaire des filles et que les jeunes filles enceintes qui doivent quitter leur établissement scolaire du fait de la mesure d'exclusion temporaire qui les frappe ont des difficultés à reprendre leurs études après la naissance de leur enfant.
委员会还感到关切的是,传统观念和早孕是女童辍的原因一,因休离开校的怀孕女童在复方面遇到重重困难。
12.Même si les mêmes critères de sélection s'appliquent aux hommes et aux femmes candidats à un emploi dans la fonction publique, elle ne voit pas comment il est possible d'assurer une authentique égalité des chances, exigée par la loi, quand le taux de fécondité des adolescentes est si élevé et que les décrochages scolaires sont si fréquents parmi les filles.
13.Tout en saluant les efforts déployés par l'État partie pour lutter contre l'analphabétisme féminin, assurer la parité filles-garçons dans l'enseignement primaire et mettre en place une scolarité publique gratuite et obligatoire d'une durée de neuf ans, le Comité note avec inquiétude le faible taux de scolarisation des filles dans l'enseignement secondaire et supérieur et leur taux important de décrochage scolaire.
14.Par contre, 6 637 sur un total de 1 155 272 élèves de sexe féminin dans les années 1-5 ont décroché, ce qui donne un taux global de décrochages de 0,6 %En poursuivant l'analyse, on constate que le taux de décrochage des filles est inférieur à celui des garçons pour chaque année du primaire, à l'exception des années 2-3, où le taux de décrochage des filles a été supérieur de 0,02 % à celui des garçons.