Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出谁。
Mais pour le moment, Israël défie cette institution.
但现在,以色列却藐视本机构。
L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.
占领国坚持蔑视安全理事会及其决议。
Bien au contraire, il commet des actes d'agression qui défient les décisions internationales.
相反,它正在公然违反国际决定,犯下侵略行为。
C'est une tragédie à une échelle sans précédent qui défie toute l'humanité.
所未有的对所有人类挑战的悲剧。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努力落空,并不奇怪。
Il défie un ami aux échecs.
他向一个朋友提出挑战。
Nous défions quiconque de réfuter ce point.
我们挑战任何人来证明错误的。
C'est un mal qui défie l'humanité.
恐怖主义对人类的邪恶的挑战。
L'environnement économique a défié les politiques financières.
经济环境向财政政策提出了挑战。
En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.
以色列的行径置安理会于全然不顾。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
他们的反应令人吃惊到无法形容的地步。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须审慎,不能过早撤出。
Israël défie les normes et règles internationales les plus élémentaires.
以色列正在藐视最简单和最基本的国际准则和法律。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础的社会而言,不合逻辑、有悖常理的。
Il se défie des autres.
他不相信别人。
Le spectacle défie toute description.
种情景真难以形容。
Les Taliban font un retour marqué dans certaines provinces, défiant l'autorité du Gouvernement.
在一些省份,塔利班猖狂地卷土重来,对政府权威提出了挑战。
Ils ont financé des forces fantoches pour défier l'autorité légale de mon pays.
他们资助代理势力来挑战我国的合法权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢向我们指正。