1.Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.真人慢速
她小摸着水果判断它们是否成熟。
2.Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.真人慢速
在平底锅里烧开水后,轻轻地放入黄桃。
3.Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
边加边轻轻搅动奶油。
4.Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.
将蛋白打成白雪状,然后小加入到混合物中。
5.Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.
将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。
6.Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他轻轻地走路免得惊醒别人。
7.Elle refuse délicatement son invitation.
她委婉地拒绝他的邀请。
8.C'est un objet délicatement ciselé.
这是个精细的物件。
9.Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.
他们细地把鱼放网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的水中。
10.Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.
把蟹肉棒切成块并同样加到放虾子的沙拉盆里。加盐,小搅拌,不要弄碎虾块。
11.Elle prit une aile de poulet et, délicatement, se mit à la manger avec un de ces petits pains qu'on appelle "Régence" en Normandie.
她取了子鸡翅膀斯斯文文同着小面包吃,小面包就是在诺曼底被人叫做“摄政王”的那种。
12.Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.
每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。
13.Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.
用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。
14.Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.
理事会通过的草案文本经过了慎重的商议妥协,她还对各代表团所表现的灵活性表示称赞。
15.1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.
洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。
16.Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.