Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.
在经济转型国家,75%固体废料在敞开废料堆中处理。
Dans les pays en transition, 75 % des déchets solides aboutissent dans des dépotoirs.
在经济转型国家,75%固体废料在敞开废料堆中处理。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一废物容量无限污水池,并被普倾倒废弃材料。
Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.
最后200多不合标准露天垃圾场现已关闭。
Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.
由甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和塌方等事故原因。
En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.
我办公室特别要求富国停止把西非当作武器、废品和假药倾弃场。
Dans la plupart des pays en développement, le brûlage des déchets en plein air dans des dépotoirs à ciel ouvert est une pratique très répandue.
在大多数发展中国家,露天倾倒和露天焚烧是常规废物处理方式。
Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.
对危险废物存放区和堆积场接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生甲型六氯环乙烷残渣。
Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus de bêta-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.
但是,生产林丹过程中处理乙型六氯环己烷残余物有害废弃物场地和垃圾堆积场也引起了人们特别关注。
Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.
就像我们提到过,我们不想让非洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术垃圾场。
Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.
除了其他气体之外,不合标准垃圾填埋场和废物堆放场还会释放甲烷这种造成气候变化主要温室气体。
Elle précise que 60 % de la population enquêtée ne font pas usage de moyens hygiéniques pour se débarrasser des ordures ménagères, 46 % des ménages les jettent simplement dans des dépotoirs sauvages, 4 % sur la voie publique, 2 % dans les cours d'eau et 6 % ailleurs.
接受调查人没有处理家庭垃圾卫生方法;46%家庭只是将其丢进不做修整垃圾坑内,4%丢到大街上,2%丢到河道里,6%随意乱丢。
D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.
还有一些与会者进一步提出,发达国家正在利发展中国家作为废弃电子器件倾弃场所,而发展中国家缺乏在这些器件使寿命结束时进行安全回收能力。
Grâce à cet appui, ce même mouvement d'opinion pourrait intervenir pour s'opposer aux voix qui s'élèvent souvent à mauvais escient, pour que l'on entasse toujours plus de prisonniers dans ce qu'on pourrait qualifier de dépotoirs humains, où les surveillants ne sont plus que des gardiens de décharge publique humaine.
正是这种稳定性质有助抵制关将更多人关进类似人类垃圾桶地方需求,而这种需求通常会产生反效果,因为这会把管理人员降格为人类垃圾堆监护人。
À l'origine des déchets marins on trouve des activités extrêmement diverses, soit : les activités ludiques de plage et de pêche; les processus de production, de traitement et de transport; les installations d'évacuation et de traitement des déchets solides terrestres; le traitement des eaux usées et les déversoirs d'orage; les dépotoirs illicites ou sauvages de déchets terrestres; et les détritus jetés dans les lieux publics.
陆上来源极其广泛,其中包括到海滩休闲人和渔民;各种材料生产、加工和运输者;岸上固体废物处理设施;污水处理和污水外溢;陆地上不当或非法倾倒;以及公众乱丢垃圾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。