1.La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.真人慢速
生活就像一首优美旳旋律,虽歌词有些混乱。
2.Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难求法院发表咨询意见的症结所在。
3.Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.
当垂死的父亲让他守斋戒,时他敬爱的老板考虑选他做继承人时,一切变得十分的纠结。
4.Bien que cette notion de droits fondamentaux relève du langage juridique, sa signification est singulièrement embrouillée par l'emploi d'autres notions tenues pour voisines ou équivalentes.
虽权利的概念产生于法律用语,但其他邻近概念或对等概念的使用使得权利概念的含义产生了极大的混乱。
5.Il a été fait observer aussi que l'article 4, qui avait pour objet de dire clairement que l'État avait l'obligation d'accorder la protection diplomatique, avait en fait embrouillé davantage la situation en limitant cette obligation au cas de violation grave d'une norme de jus cogens.