Le document montre donc qu'un article encodé au poste 206 à 13 h 7 a été transféré et livré à la porte d'embarquement appropriée pour être chargé à bord du vol PA103A.
,份文件载,13时7分在206号站编码一件物品转送到有关机口,装上了PA103A号航班。
Le document montre donc qu'un article encodé au poste 206 à 13 h 7 a été transféré et livré à la porte d'embarquement appropriée pour être chargé à bord du vol PA103A.
,份文件载,13时7分在206号站编码一件物品转送到有关机口,装上了PA103A号航班。
Les relevés portant la cote 1061 indiquent qu'un conteneur et demi a été encodé au poste 202 entre 12 h 58 et 13 h 7 et qu'un conteneur a été encodé au poste 207 entre 13 h 3 et 13 h 9.
物证1061中工作单录,12时58分至13时7分,航班有一车半行李在202站编码,13时03分至13时09分,有另一车行李在207站编码。
Si l'on interprète cette entrée de la même manière que celle à laquelle il a été précédemment fait référence, il s'ensuit qu'un article encodé à un certain poste dans HM à 15 h 44 le 21 décembre a également été envoyé au vol PA103A, et les relevés des encodeurs montrent que les bagages du vol LH1071, en provenance de Varsovie, ont été encodés à ce même poste, au même moment.
若照解释前一项方式加以解释,一就显示12月21日15时44分一件在HM区某站编码行李,也给送上了PA103A号航班;而查阅一下编码人员录就可以看出,来自华沙LH1071号航班上行李,当时正在那个站上编码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。