Dans le feu les châtaignes se fendent.
栗子在火中爆。
se fendre: craqueler, se craqueler, se crevasser, se fêler, se fissurer, se lézarder, s'entrouvrir, se fendiller, se gercer
crever, déchirer, cliver, tailler, trancher, craqueler, crevasser, fendiller, fissurer, gercer, lézarder, écarter, ouvrir, percer, fêler, couper, disjoindre, diviser, désoler, navrer,Dans le feu les châtaignes se fendent.
栗子在火中爆。
Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.
眼不见,心不碎。
Le cœur me fend.
我的心碎了。
La tête me fend.
我的痛得炸开了。
Son cœur se fend.
〈义〉他的心碎了。
Il gèle à pierre fendre.
天冷得地冻欲。
Ce bois se fend aisément.
这木很容易开。
Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde
喂马,劈柴,周游世界。
L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.
今天的伊拉克局势令所有人心碎。
L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.
西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。
Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.
登山运动员冒着滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。
Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.
年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。
Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.
剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。
Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.
邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就会生根。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。