Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很很,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很很,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。
La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.
本公司是生产过滤材料的,棉类材料的。
Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.
滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.
但是,收集的雨水需要经过过滤和消毒才能饮。
Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.
据逐渐透露出来的消息,安的现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。
La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.
在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。
Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.
公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。
Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.
不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。
Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?
例如,我们是否需要正式规定在充分辩论前由安理会委员会对问题进行筛选?
Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.
然而,绝不能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。
Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.
增加降雨的利效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.
发达国家的媒介被独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。
Les gardes du rajah veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.
土王卫兵一直在火炬的照耀下来回巡视。庙里好些窗户也透出模糊的灯光。
Si le nombre de fibres se situe entre 700 et 1 200, l'air doit être purifié et filtré et faire régulièrement l'objet de contrôles.
空中的纤维每立方米在700-1 200之间需要进一步净化和过滤以及定期查。
Ce type de détails n'a pas été fourni par la propagande.Il a filtré sur Internet puis été repris par le Quotidien de Guangzhou (Canton).
此类细节不是宣传工具捏造的,而是首先在网络上流传,随后被广州日报引。
Cette méthode permettrait de filtrer les importations illicites de façon plus efficace car elle seraient repérées avant même que la marchandise ne soit expédiée.
这将有效通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进口的补充过滤程序。
Comme elles en sont au stade de la recevabilité, auquel les communications sont confidentielles, aucun détail n'a pu filtrer sur le fond des affaires.
由于这些来文都还处于可受理性评估的早期阶段,而在此阶段必须对来文保密,因此其详细案情尚未得知。
En attendant, il est intervenu pour filtrer un nombre appréciable de demandeurs d'asile interceptés dans les eaux indonésiennes alors qu'ils cherchaient à gagner l'Australie.
同时,难民署参加了对在试图前往澳大利亚时在印度尼西亚水域被拦截的大量寻求庇护者进行审查的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。