Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她隔壁店找了一杯。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她隔壁店找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改另一档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在一家吊脚楼的挡里吃饭,饭菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤酒,我会园,晚上总有一些大档,卖些炒菜之类的。第一天晚上我了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街的挡卖的多是同样的东东:米饭、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一家餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片空地,被木板房,茅屋以及大档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的饭店坐下后,他们提及了他们罢工的原因之一:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。