Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.
这就需要对测深、质和球物理数据进行析,并需要采测量方法。
Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.
这就需要对测深、质和球物理数据进行析,并需要采测量方法。
Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.
通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建的初级基准站和次级基准站相连接。
La géologie et le paysage de l'Indonésie se sont formés il y a des millions d'années par la collision de trois plaques géodésiques.
印度尼西亚的理和貌是数百万年前由三个板块碰撞形成的。
Comme d'autres cadres de référence géodésiques continentaux, celui-ci fera partie de l'infrastructure géodésique globale.
同其他陆的参照框架一样,非洲参照框架将成为全球测基础施的一部。
Ces divers systèmes, élaborés par des méthodes géodésiques classiques, présentaient aussi des inexactitudes par rapport aux systèmes plus modernes faisant appel aux techniques de GPS.
同以全球定位系统各种技术为基础的更加先进的系统相比,这些以传统测量方法为根据而发展出来的各种系统都有某些不准确之处。
Il aura à sa tête un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-4) qui dirigera l'Institut et donnera des avis techniques généraux en matière de systèmes géodésiques.
研究所由一名理信息系统专家(P-4)领导,他管理研究所并提供测量系统的各种专业知识。
Elles visent la mise en place de stations GPS permanentes et l'adoption du système géodésique international connu sous le nom de « Cadre de référence terrestre international ».
这些建议涉及到久性的全球定位系统台站和采纳被称之为“国际面参照基准”的国际测系统。
Il semble que cette violation se soit produite par inadvertance et qu'elle s'explique par le fait que les Forces de défense israéliennes utilisent un système géodésique différent.
这次侵犯似乎是无意的,而且可能是由于以色列国防军使了不同的测量系统所致。
La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.
特别是俄罗斯联邦,它已建了巨的低、中和高辨率数据档案库及球和测量信息数据库。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建一个测网以便使全球定位系统台站监测构造板块变形的问题。
Encouragée par ces résultats, la Conférence a insisté sur l'importance qu'il y avait à développer et à améliorer l'infrastructure régionale géodésique qui constituerait un cadre général homogène pour l'infrastructure régionale.
会议为这些成就感到兴奋,强调要继续发展和改善区域测量基础施,作为区域基础施的统一定位框架。
De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.
会上,成了新的常委员会,着手处理下列事项:区域土测量、基本数据、籍、体制的加强。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土清册和测量研究所是一个新机构,它为建测量管制网提供技术专业知识和支助。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的球动力运动。
La télédétection est généralement intégrée à d'autres disciplines comme la photogrammétrie, la cartographie, les systèmes de référence géodésique, les systèmes d'information géographique (SIG) et les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS).
遥感通常是结合其他学科进行的,其中包括摄影制图、制图、测量参照系统、理信息系统(GIS)和全球导航卫星系统(GNSS)。
La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.
农村区的准确度为1米,而整个国家城市籍普查的准确度为50厘米;并建了一个新的全国测量网。
Diverses utilisations d'intérêt ont été identifiées, notamment les systèmes de référence géodésique, l'intégration des données, la révision des bases de « géodonnées », les procédures faisant appel à l'Internet et les systèmes d'information cadastrale.
已确定了感到兴趣的途,包括测量参照系统、数据的统合、修订“理数据”数据库、以因特网为基础的程序和籍信息系统。
Chaque demande soumise à la Commission contient des données et des informations, par exemple de nature hydrographique, bathymétrique, géophysique et géodésique, dont le volume peut représenter plusieurs centaines à plusieurs milliers de pages.
向委员会提交的每一个划界案均载有数据和资料,其中包括水文、水深、球物理和测数据,数据总量从几百到几千页不等。
L'Institut recueillera les données géodésiques, et assurera la maintenance et la mise à jour continue du réseau, la conduite des programmes nationaux de cartographie et la coordination d'ensemble du système d'information géographique est-timorais.
该研究所收集测量数据、不断维持和更新管制网、编制全国测绘方案和总体协调东帝汶的理信息系统。
Les essais opérationnels effectués avec le segment de SKNOU déjà déployé ont permis d'affiner les progiciels destinés à assurer le bon fonctionnement du sous-système géodésique de SKNOU après les sessions de transmission de données.
根据对已经建的协调时和导航系统部进行的运行测试,改进了确保协调时和导航系统的测量子系统能够在数据传输阶段后适当运作的一揽子方案。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。