Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国代表团犯了一个严重纰漏,我谨表示歉意。
Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国代表团犯了一个严重纰漏,我谨表示歉意。
Les autres années (années impaires), les sessions dureraient deux semaines.
在中间一年(即单数年),每届会议为期两周。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两年期,其一个日历年应是双数年。
Le Comité se réunit tous les deux ans les années impaires.
委员会每逢单数年开会一次。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每两名奇数位置必须是女性。
Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement se réunit tous les deux ans, les années impaires.
理事会每两年于单数年举行一次会议。
Les LIKEYDOG (chien de impaires à puce) série de dessins animés, élégante et code de la santé série d'oreiller, Jingzhen.
现有LIKEYDOG(叻奇狗)卡通系列、雅而典健康系列抱枕、颈枕。
De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.
此外,中期计划与方案预算周期不同,只是在奇数年审查。
Ville de Shenzhen, Guangdong sérieux pour le groupe de impaires chimique science et la technologie des entreprises, compagnie professionnelle importations de produits chimiques.
广东深圳市剀奇化工集团公司为科技型企业,公司专业进口化工产。
Développement en 2003, la société a lancé la mode du 21ème siècle, les plus prometteurs d'e-commerce plate-forme - un millier de impaires réseau.
到2003年,公司推出了21世纪最时尚、最具有前景电子商务平台――千奇网。
Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.
为使法庭能以多数对争作出裁决,法庭组成应为奇数。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属于奇数法官组成,便属于得到妥为设立法庭,但法官人数不得低于3人。
L'Union soviétique, malgré toutes les erreurs et tous les impairs de ses dirigeants, était une source d'espoir et d'appui pour de nombreux États et de nombreuses populations.
尽管苏联领导人曾犯下种种大大错误,但它曾经是许多国家和人民希望和支持来源。
Chaque année, un thème est fixé pour l'exposition,qui présente 100 peintures traditionnelles chinoises dans les années impaires et 100 peintures à l' huile dans les années paires.
每年都会定下一个创作主题,单年出中国画100幅,双年出油画100幅。
16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
18 该委员会定期在维也纳举行年会,并在奇数年举行两年一次续会,专门讨论行政和预算问题。
16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
20 该委员会在维也纳举行年度常会,并在奇数年举行两年一次续会,专门讨论行政和预算问题。
"Linglong inattendu de la lutte de impaires position haute et basse Ya un prix abordable, pour rendre le sol dur et de la fonction publique, sont inquiets Yousi illimitée".
“突兀玲珑各斗奇,高低位置雅相宜,尽此用心勤民务,无不忧无限有司”。
Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.
将这种极一边倒辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容行径应负责任,这不利于和平,并歪曲了和平文字和精神。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两年期会议是在奇数年举行,与账务厅预定在偶数年开会时间没有碰到一起。
Lors de la session tenue pendant le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui révisé et entérine le budget-programme révisé pour l'exercice biennal en cours.
麻委会在其奇数年份上半年举行届会上审查并分别核可和认可现两年期订正支助预算和订正方案预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。