Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.
发展同和有千丝万缕的联并有赖于和。
Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.
发展同和有千丝万缕的联并有赖于和。
La paix est indissolublement liée à l'égalité entre hommes et femmes et au développement.
和女等和发展有着密不可分的联。
Chacun sait que le nombre croissant de catastrophes naturelles est indissolublement lié à la destruction persistante de notre environnement.
灾害次数日益增加,这我们环境持续遭到破坏存在着直接联,这已经不是什么秘密。
Elle a des ramifications politiques indissolublement liées à des éléments qui sont au coeur de la question de Chypre.
该裁决的政治后果必联到塞浦路斯问题。
Le Pakistan et l'Afghanistan sont indissolublement liés par l'histoire, la culture, la foi et l'interdépendance mutuelle.
历史、文化、信仰和相互依存的关,将巴基斯和阿富汗两国不可分割地联在一起。
La Croatie comprend que le processus politique et diplomatique demeure indissolublement lié à la situation sur le terrain.
克罗地亚知道,政治和外交进程仍实地局势有着不可分割的联。
La revitalisation de l'Assemblée générale et le renforcement du système des Nations Unies sont complémentaires et indissolublement liés.
恢复大会的活力加强联合国统是相辅相成,交织在一起的。
Obstacles. La paix est indissolublement liée à l'égalité entre les femmes et les hommes et au développement.
障碍.和女等和发展有着密不可分的联。
La paix et le développement sont indissolublement liés et exigent un nouvel engagement de la part de la communauté internationale.
和发展是相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。
La nécessité de compter sur des contingents bien équipés et bien entraînés semble indissolublement liée à la capacité de dissuasion.
对装备良好和训练有术的部队的需求,同其威慑能力是分不开的。
Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.
两次高峰会议不仅在时间上接近,而且它们的总体目标也相互联。
Ils sont indissolublement liés au programme plus vaste pour un développement durable, notamment le défi que représente la réduction de la pauvreté.
它包括减贫挑战在内的更广泛的可持续发展议程具有不可分割的联。
Les problèmes de la faim et de la pauvreté sont indissolublement liés et l'on ne peut résoudre l'un sans s'attaquer à l'autre.
由于饥饿和贫穷问题息息相关,因此任何一个问题不能单独解决。
Le développement des échanges dans le contexte de la mondialisation renforce l'interdépendance des États, leur sécurité et leur développement étant ainsi indissolublement liés.
全球化进程加强了各国的相互依存,使各国的安全发展紧密相联。
L'environnement de l'après-guerre froide se caractérise par des frontières de plus en plus ouvertes, où les aspects internes et externes de la sécurité sont indissolublement liés.
冷战后的大环境是边界的开放程度越来越高,内外两方面的安全因素密不可分地联在一起。
Les problèmes que posent la prévention et la résolution des conflits et le maintien de la paix sont indissolublement liés au développement économique et social durable.
预防冲突、解决冲突和维持和等问题可持续经济和社会发展密不可分。
Le renforcement du régime international de non-prolifération des armes nucléaires et de limitation des armes nucléaires est indissolublement lié au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
加强不扩散核武器和限制核军备的国际制度,又《全面禁止核试验条约》密不可分。
Comme signalé dans la réponse à la première question, le principe de la compétence universelle n'est donc pas indissolublement lié à la règle aut dedere aut judicare.
因此,如对第一个问题的答复指出,普遍管辖权原则引渡或起诉规则并没有无法分割的联。
M. TELL (France) dit que les alinéas a) et b) du paragraphe 3 sont indissolublement liés, le second étant tributaire de la réalisation de la condition figurant au premier.
TELL先生(法国)说,第(3)款(a)项和(b)项之间有着不可分隔的联,其中(b)项取决于满足(a)项的条件。
Les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire sont indissolublement liées à l'application des garanties et à l'amélioration du système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
和利用核能同执行和改进国际原子能机构(原子能机构)的保障措施密切相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。