Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.
有选择性地培养自己的优势,决定专业意向,并断。
Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.
有选择性地培养自己的优势,决定专业意向,并断。
Depuis 30 ans, Bosch préconise résolument et inlassablement le recours à la violence terroriste.
十年来,Bosch一直坚决主张恐怖主义暴行为。
La communauté internationale a demandé à maintes reprises et inlassablement que ce blocus soit levé.
国际社会多和一贯地要求解除这种封锁。
La CEDEAO y oeuvre inlassablement entre les chefs d'État concernés.
为此目的,西非经共体正余地有关国家元首之间进行。
Elle œuvre inlassablement pour la promotion du processus international de désarmement nucléaire.
中国一直积极推进国际核裁军进程。
Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.
除所有这些侵权行为之外,以色列继续断侵犯黎巴嫩主权。
La communauté internationale doit inlassablement traiter des aspects relatifs à la situation humanitaire.
国际社会应该余地解决同人道主义局势有关的各个方面。
À cette fin, la délégation sierra léonaise continuera d'œuvrer inlassablement avec d'autres.
为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其他方面懈合作。
Parallèlement aux efforts de non-prolifération, nous devons continuer à travailler inlassablement au désarmement nucléaire.
致于扩散的同时,我们必须继续懈地朝着核裁军。
Nous sommes tous reconnaissants à M. Ashdown des efforts qu'il déploie inlassablement.
我们都非常感谢阿什当勋爵的懈。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Le Liban s'emploie inlassablement à obtenir le retrait total des forces israéliennes de ses territoires.
黎巴嫩为实现以色列从他们领土全部撤出正作出懈。
Le peuple chinois aime la paix et oeuvre inlassablement pour préserver la paix et la stabilité mondiales.
中国人民热爱和平,坚决维护世界的和平与稳定。
Le Gouvernement de la République de Corée a inlassablement maintenu sa position contre le terrorisme international.
大韩民国政府反对国际恐怖主义的立场是坚定移的。
Il faut continuer à œuvrer inlassablement aux niveaux national et intergouvernemental si l'on veut surmonter l'intolérance.
要消除容忍现象,我们就必须继续国家和政府间两级作出懈。
Il s'est inlassablement attaché à promouvoir l'entrée en vigueur du TICE dans les plus brefs délais.
日本政府并为促进《全面禁试条约》的生效作了懈承诺。
Parallèlement à nos initiatives sur la non-prolifération, nous devons continuer d'œuvrer inlassablement en faveur du désarmement nucléaire.
作出扩散的同时,我们必须继续为核裁军作出懈。
Les États Membres doivent œuvrer inlassablement pour mettre un terme à l'impunité qui permet une telle violence.
会员国应该断加大度,制止允许这类暴行为发生的有罪罚现象。
Pour sa part, le Japon a prôné inlassablement la ratification du Traité d'interdiction par les pays intéressés.
就日本而言,它一直坚持懈地促进有关国家批准《全面禁试条约》。
R. P. Eddy, que vous connaissez tous, a travaillé inlassablement sur cette question et mérite tous nos remerciements.
大家都知道R.P.埃迪这一问题上进行了懈,应该得到赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。