Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世神的光芒照耀下。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
这种方法将智力和情感置于普世神的光芒照耀下。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
将怀念他横溢的才华、充沛的力和过人的领导才能。
Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.
仅在这个世界里举手投足,这些动作还使对世界有一个感性和理性的认识,这是语言和智力无法达至的。
Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.
战胜这一挑战的最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象力以展示成就,这已无须再辩。
Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.
大脑的功能并一定是随年龄增长而衰退的。一项关于伦敦出租车司机的研究表明甚至能够提高的智力水平。
En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.
美化枪械也向儿童发出错误的信息:非暴力解决方法是行通和现实的,人的力量在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他人。
L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.
本组织是同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果的对话的适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启的智力,鼓励同文化和文明之间的理解,巩固各国人民之间的友谊。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。