1.Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易规定。
2.Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。
3.Ce projet financé par la Suisse s'attaque aux conflits sociaux et aux tensions ethniques résultant de la division des ressources intracommunautaires par les frontières internationales.
瑞士支助一个项是针对国际边界将社区内部资源划分所造成社会冲突和族裔紧张关系。
4.Le Sud est la destination de près de la moitié des exportations du Japon et d'un tiers de celles de l'UE (non compris le commerce intracommunautaire).
南方是日本近一半出地,是欧洲联盟(欧盟)三分之一出地(不包括欧盟内部贸易)。
5.Pour sa part, le Conseil national kényan des églises a élaboré un système de surveillance et de signalement des violences intracommunautaires, entre autres dans la vallée du Rift.
尼亚全国教会理事会订立和其他地区社区内暴力监测和报告制度。
6.Une assistance a également été fournie au secrétariat et aux États membres de la SADC pour la mise en route de négociations sur le commerce intracommunautaire de services.
此外,还在就南共体内服务贸易问题开始谈判过程中向南共体秘书处及其成员国提供帮助。
7.Les États membres s'engagent également à mettre en place, dès que possible, une législation uniforme pour lutter contre les pratiques commerciales restrictives, particulièrement celles qui nuisent aux échanges intracommunautaires.
成员国还承诺尽快提出管制限制性商业惯例统一立法,为此尤其注重影响共同市场内部贸易惯例。
8.Je suis préoccupé par la possibilité que les tensions à la fois intercommunautaires et intracommunautaires ne dégénèrent en conflits ethniques ou religieux ainsi que par leurs éventuelles ramifications régionales.
我担心社区之间和社区内部紧张关系可能升级为族裔或宗派之间冲突,并可能对整个区域产生影响。
9.Ils étudieront de près les procédures en cours afin de déceler d'éventuelles discriminations intracommunautaires et de déterminer les moyens à mettre en œuvre pour défendre les revendications foncières des populations les plus vulnérables.
10.La composante Information travaillerait aussi en coordination avec d'autres composantes de la Mission pour créer une plate-forme pour le dialogue intracommunautaire, ainsi qu'un dialogue entre les autorités à tous les niveaux et la population.
11.À ce propos, la zone de Duékoué a été le théâtre d'une série d'affrontements inter et intracommunautaires qui ont fait de nombreux morts et des dégâts matériels et obligé des milliers de personnes à prendre la fuite.
12.Il est indispensable d'éliminer progressivement les obstacles au commerce intracommunautaire, de mettre en place un système efficace de paiements et de compensation, et de constituer à cette fin une base juridique qui permette à la concurrence de bonne foi de s'exercer sur les marchés nationaux.
13.Ainsi, par exemple, le Réseau international d'organisations féminines communautaires favorise l'apprentissage par le partage des connaissances entre les communautés du Nord et celles du Sud, et le dialogue intracommunautaire de manière à favoriser la participation des femmes à la prise des décisions par les pouvoirs locaux.
14.Bien que seul 1 % des déplacés iraquiens vivent dans des camps, le Représentant a souhaité rappeler aux autorités que l'hébergement en camp devait être considéré comme une mesure de dernier ressort, notamment en ce qu'elle accroît les risques sécuritaires pour cette population vulnérable dans une situation de violence intracommunautaire.