La leishmaniose reste endémique dans la région.
目前利什曼仍在该地区流。
La leishmaniose reste endémique dans la région.
目前利什曼仍在该地区流。
Le réseau de surveillance des maladies transmissibles a aussi déterminé, pour la première fois au Timor oriental, des cas d'encéphalite japonaise et de leishmaniose cutanée.
传染监视网也头一次在东帝汶查出日本脑炎和皮肤什利曼的例。
Le DDT est parmi les 12 insecticides actuellement recommandés par l'OMS dans la pulvérisation à effet rémanent pour la lutte antipaludique et également dans la lutte contre la leishmaniose.
是世卫组织为控制疟疾和利什曼而建议在IRS中使用的12种杀虫剂之一。
Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.
印度制定了传染性疾防治方案,如疟疾、丝虫、黑热、日本脑炎、登革热、结核、麻风、性传播疾及艾滋等疾防治方案。
La principale utilisation du DDT concerne la lutte contre le paludisme, mais on estime, d'après les dernières informations disponibles, qu'en moyenne 1 000 tonnes (matière active) de DDT par an sont utilisées pour la lutte contre la leishmaniose en Inde.
主用于疟疾控制,但根据最新资料,估计印度平均每年使用1000吨(活性成分)控制利什曼。
Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.
增强对内脏利什曼传播链中每一环节的具体作用的科学认识——仍然需非决定性的讨论——将会有助于提出更有效的防治动。
Cependant, en dépit de l'obtention de médicaments contre la dysenterie amibienne, contre l'échinococcose, la toxoplasmose, la typhoïde et la leishmaniose intestinale, ces maladies ne sont pas encore maîtrisées, en raison du mauvais état du réseau d'adduction d'eau, des installations sanitaires et de l'équipement nécessaire.
然而,尽管可以得到用来治疗阿米巴痢疾、棘球蚴、弓浆虫、伤寒和内脏利什曼的药物,但由于水、环境卫生和有关基础设施方面的条件很差,这些疾并没有得到控制。
En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.
被忽视疾药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、人需求导向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼、昏睡和恰加斯的新疗法。
À la demande du Ministère de la santé, la Commission nationale des activités spatiales argentine élabore actuellement une cartographie détaillée des zones à risque qui doit aider à surveiller et à combattre des maladies infectieuses telles que le paludisme, la dengue, la maladie de Chagas, la leishmaniose, le syndrome pulmonaire à hantavirus et la fièvre hémorragique virale.
应卫生部的请求,阿根廷的空间活动国家委员会准备为监测和控制疟疾、登革热、南美锥虫、利什曼、汉坦毒肺综合征和毒性出血热等传染性疾编制一些风险地图。
Or, si l'on tient compte des montants notifiés de DDT utilisés dans la lutte contre la leishmaniose en Inde et du fait que d'autres Parties se sont réservées le droit d'utiliser du DDT pour lutter contre cette maladie et d'autres maladies vectorielles, une plus grande attention doit être portée à l'utilisation de DDT pour la lutte contre d'autres maladies vectorielles.
然而,考虑到报告中的在印度控制利什曼的用量,而且由于其他缔约方保留了针对此疾和通过其他媒传播的疾而使用的权利,因此需更多注意处理使用控制通过其他媒传播的疾这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。