C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.
这是份物品明细清单。
C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.
这是份物品明细清单。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区内,各区组织之间在方法上相互加强。
Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.
但是,需要对此进行全面调查。
Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.
逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.
一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。
Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.
科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有不紊的工作产生了很好的效果。
C'est, en fait, un génocide méthodique.
上是按计划执行的种族灭绝。
Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.
只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决。
Il convient de procéder à une évaluation plus méthodique des incidences des cours de formation sur la performance professionnelle.
必须要对培训课程对在职表现的影响作出更有理的评价。
M. Honsowitz est certain que le Directeur général et son successeur collaboreront pour assurer une transition méthodique.
他相信总干事及其已获指定的接班人将能协同工作,确保顺利交接过渡。
Nous invitons à nouveau à une discussion méthodique de cette initiative, qui a déjà de nombreux partisans.
我们再次呼吁详细讨论这项已获得很大支持的倡议。
Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.
目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有不紊地进行。
Le groupe recommande par ailleurs d'accroître la nouvelle présence sur le terrain de façon méthodique et graduelle.
小组还建议认真规划逐步扩增工发组织新的外地代表处数目。
Ma délégation réaffirme son soutien à M. Annan dans sa gestion avisée et méthodique des activités de l'ONU.
我国代表团重申支持安南先生深入审慎领导联合国。
Le paysage change, mais, à moins d'une planification méthodique, d'anciennes inégalités entravant les droits des femmes pourraient subsister.
景观改变了,但除非审慎规划,旧有限制妇女权利的不平等情况可能持续下去。
Le Comité félicite la CESAP des efforts qu'elle a déployés pour mener cette activité de manière systématique et méthodique.
委员会赞扬亚太经社会为系统、全面地开展此项活动所作的努力。
La formation offerte par chaque centre est conçue de façon méthodique, de l'analyse des résultats à la réalisation d'objectifs précis.
每个中心所提供的培训基于有系统的设计,从业绩分析直到达到特定的目标。
Le Bureau s'acquitte de sa mission en procédant à des examens systématiques et méthodiques à tous les échelons du Fonds.
内审办完成此项工作的方法是在儿童基金会内部各个层面上开展系统、严谨的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。