Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是黑手党组“恩特兰盖塔”的首脑。
Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是黑手党组“恩特兰盖塔”的首脑。
Les mafias continueront à faire partie du gouverrnement comme par le passé.
黑手党如过去一样是政府的一部分。
Pasquale Manfredi, 33 ans, est l'une des têtes de la mafia calabraise.
曼费雷迪,33岁,他是卡拉布里亚地区的黑手党头目之一,绰号“疤脸”。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑会在牵头。
La mafia terrorise le pays.
黑手党使全国充满了恐怖。
Encore une fois, il a été fait mention d'une sorte de mafia au Kosovo.
这里再次提到了沃的某种黑手党。
Le règne de la mafia est un facteur de déstabilisation au Kosovo comme également en Albanie.
沃境内“黑手党”实行控制使该区和阿尔巴尼亚境内的局势动荡不安。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间会的可怕表现之一可以是实际的黑会组。
Il y a à propos de la mafia d'ailleurs bien des choses à dire et dans bien des pays.
沃人事实上并不是一个黑手党人民。
La légalisation n’est pas une baguette magique qui pourrait mettre fin aux mafias et à l’abus de drogues”, a déclaré M.Costa.
合法化不是既能遏制黑手党式组又能解决药物滥用问题的魔法棒,”斯塔先生说。
Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.
这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒的斗争。
Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组的成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外的关键人物。
Les personnes déplacées constituent un nouveau vivier de recrutement pour la guérilla, les forces paramilitaires et les mafias de la drogue.
国内流离失所者成为游击队、准军事部队以及贩毒集团招募成员的一个新来源。
L'entraîneur du club mancunien, Alex Ferguson, avait alors expliqué qu'il ne vendrait "même pas un virus" au club madrilène qualifié de "mafia".
曼联主教练弗格森曾表态说他“连一个病毒”都不会买个这个马德里的俱乐部,并称皇马为“黑手党”。
Entre autres, ils tiennent des réunions annuelles pour élaborer des politiques communes contre les mafias de la drogue actives dans la région.
在其他方面,这些国家召开年会来制定统一的政策方针以打击该区域的非法药物组。
Pour résoudre le problème de l'immigration illégale en Europe, il faut également s'attaquer aux "mafias" qui sont derrière les réseaux de trafiquants.
为了应对向欧洲非法移徙问题,还必须将贩卖人口网络背后的“黑手党”定为行动目标。
L'entraînement, une alimentation adaptée et le Tour de France n'était pas loin...La "mafia française" non plus qui, repérant le futur champion cycliste, l'enlève.
为了参加环法自行车比赛,查宾正在进行训练和饮食调节,但却突然被人绑架,断送了他的冠军之路。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑会老大”,不会如此肆无忌惮地把自己暴露在摄像机前。
Les situations de quasi-anarchie créées par ces conflits profitent aux trafiquants d'armes ou de drogue et aux mafias de toutes sortes, qui s'évertuent à exacerber les tensions.
各种势力,例如军队和毒品商和有组的犯罪集团乘机坐大,使局面更加紧张。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑会内幕”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。