1.Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是手党组织“恩特兰盖塔”首脑。
2.Les mafias continueront à faire partie du gouverrnement comme par le passé.
手党如过去一样是政府一部分。
3.Pasquale Manfredi, 33 ans, est l'une des têtes de la mafia calabraise.
曼费雷迪,33岁,他是卡拉布里亚地手党头目之一,绰号“疤脸”。
4.Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人会在牵头。
5.La mafia terrorise le pays.
手党使全国充满了恐怖。
6.Encore une fois, il a été fait mention d'une sorte de mafia au Kosovo.
这里再次提到了科某种手党。
7.Le règne de la mafia est un facteur de déstabilisation au Kosovo comme également en Albanie.
科境内“手党”实行控制使该和阿尔巴尼亚境内局势动荡不安。
8.Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,民间会可怕表现之一可以是实际会组织。
9.Il y a à propos de la mafia d'ailleurs bien des choses à dire et dans bien des pays.
科人事实上并不是一个手党人民。
10.La légalisation n’est pas une baguette magique qui pourrait mettre fin aux mafias et à l’abus de drogues”, a déclaré M.Costa.
合法化不是既能遏制手党式组织又能解决药物滥用问题魔法棒,”科斯塔先生说。
11.Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.
这方面应该谈到伊朗政府打击帮跨国贩毒斗争。
12.Et Pesquera, qui fait partie de la mafia, a joué un rôle essentiel pour obtenir l'impunité totale pour ce groupe terroriste.
Pesquera这个秘密犯罪组织成员,是确保恐怖团体完全逍遥法外关键人物。
13.Les personnes déplacées constituent un nouveau vivier de recrutement pour la guérilla, les forces paramilitaires et les mafias de la drogue.
国内流离失所者成为游击队、准军事部队以及贩毒集团招募成员一个新来源。
14.L'entraîneur du club mancunien, Alex Ferguson, avait alors expliqué qu'il ne vendrait "même pas un virus" au club madrilène qualifié de "mafia".
曼联主教练弗格森曾表态说他“连一个病毒”都不会买个这个马德里俱乐部,并称皇马为“手党”。
15.Entre autres, ils tiennent des réunions annuelles pour élaborer des politiques communes contre les mafias de la drogue actives dans la région.
在其他方面,这些国家召开年会来制定统一政策方针以打击该域非法药物组织。
16.Pour résoudre le problème de l'immigration illégale en Europe, il faut également s'attaquer aux "mafias" qui sont derrière les réseaux de trafiquants.
为了应对向欧洲非法移徙问题,还必须将贩卖人口网络背后“手党”定为行动目标。
17.L'entraînement, une alimentation adaptée et le Tour de France n'était pas loin...La "mafia française" non plus qui, repérant le futur champion cycliste, l'enlève.
为了参加环法自行车比赛,查宾正在进行训练和饮食调节,但却突然被人绑架,断送了他冠军之路。
18.Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“会老大”,不会如此肆无忌惮地把自己暴露在摄像机前。
19.Les situations de quasi-anarchie créées par ces conflits profitent aux trafiquants d'armes ou de drogue et aux mafias de toutes sortes, qui s'évertuent à exacerber les tensions.
各种势力,例如军队和毒品商和有组织犯罪集团乘机坐大,使局面更加紧张。
20.Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».