Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是一百万个应聘者。
Liliane est la millionième canditate dans cette entretien.
莉莲安是一百万个应聘者。
Le Musée Van Gogh a accueilli son millionième visiteur.
梵高博物馆迎来了一百万名游客。
En Europe du Sud-Est, le cas de la Bosnie-Herzégovine, qui a accueilli son millionième rapatrié quelques semaines auparavant, est exemplaire.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那情况便是一个典范,数周之前波黑已接收了100万名回返者。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图内容将是按1:1 000 000比例尺绘制数字地图,地面分辩率为1公,并连同现有各组数据绘制。
Le retour du millionième réfugié et l'application presque achevée des lois foncières sont des jalons historiques dans l'application des Accords de paix de Dayton.
难民回返和财产法实施即将完成标志着《代顿和平协定》实施方面重要程碑。
Le retour du millionième réfugié doit à juste titre être considéré comme un point critique du processus de retour depuis les Accords de paix de Dayton-Paris.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现一个转折点。
L'uranium naturel représente environ un millionième du sol et sa concentration ne peut jamais atteindre 100 % comme celle de l'uranium appauvri.
自然铀存在大约是土壤百万分之一,从来也没有在贫化铀中所存在100%度。
Les méthodes d'analyse se sont considérablement améliorées, au point qu'il est courant de déterminer des concentrations inférieures au millionième d'un millionième.
分析方法已得到相当大改进,因此能够常规测定低于一万亿分之一 度。
Le rapport est favorable à un libre accès en ligne aux données spatiales fondamentales détenues par les pouvoirs publics, notamment aux informations sur l'utilisation des terres et les risques de salinité des terres arides, aux données géologiques, aux données gravimétriques, aux informations sur l'activité sismique et le climat aux données sur les zones faisant partie du patrimoine mondial de l'humanité au registre du cadastre et aux cartes numériques au millionième établies pour l'ensemble du pays.
报告同意提供机会免费存取政府持有在线基本空间数据,包括关于土地利用、旱地盐碱化风险、地质、重力、地震活动、气候、世界遗产区和国家遗产登记信息,以及覆盖澳大利亚全境1:100万比例数字地形图数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。