Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.
为绿荫重复单调歌曲。
Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.
为绿荫重复单调歌曲。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
单调工作最终使他得愚钝。
Ma vie est monotone. ... Je m'ennuie donc un peu.
我生活很单调。 ... 我因此感到心烦。
Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.
「 我生活很单调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。
Ils aspirent à une vie monotone.
他们向往一种单调生活。
Pendant les dix années de vie monotone, sa distraction est le canotage le dimanche et pendant les vacances.
在这十年单调生活中,他唯一娱乐就是周日在塞纳河上划船和假期。
Blessent mon coeur d'une langueur monotone.
用单调旳忧郁刺伤我心。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们注意,是因为它在形式单调沙漠中展现同心圆。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器工人像奴隶一样,跟随着机器奏,匆匆地做着枯燥无味动作。
Ma vie est monotone.Je chasse les poules, les hommes me chassent.Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
很他(狐狸)又捡起话头:“我生活很单调,我追小鸡、人追我。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉。
Un jour, les sept princesses, lasses de la vie monotone au Palais céleste peu animé, descendent sur terre pour se baigner dans un étang aux eaux limpides.
一天,七个公主厌倦了单调乏味天宫生活,便翩翩飘至凡间一个池水清澈潭中沐浴。
Écriture lente, histoire monotone, qualité mauvaise, capacité faible de la langue, temps manqué ou désire des jeux d'ordinateur, tous ceux sont des obstacles et des excuses pour arrêter mon blog.
写字度慢,可叙性不强,笔锋太差,语言能力太弱,时间上安排不过来,想玩游戏,所有所有都将是写作障碍,也是停止写作借口。
------------------------------------------------ Un gars vivant seul, décida un jour que sa vie serait moins monotone s'il avait une bestiole quelconque pour lui tenir compagnie.
" 一天,一个孤独男孩想让他生活少些单调,决定养一只小宠物陪他。
J'ai voulu écrire depuis longtemps qch, mais comme je suis un peu trop paresseuse, et la vie est toujours monotone, c'est sous ce prétexte que j'ai remis jour apès jour ce petit projet!
早就想写一些东西,但是由于实在是太懒,而且又感到生活实在是很无聊,每天总是重复着相同事情,所以迟迟没有动手.
Motif zébré de la production de boîte de bambou en bambou, de l'exploitation du bois dans le sens de monotone, de sorte que la lumière peau est plus adapté à la décoration moderne.
由斑马纹竹板生产竹框,摆脱了用木板单调感,让羊皮灯饰更适合于现代家居装饰。
En raison de l'approvisionnement irrégulier et saisonnier en denrées alimentaires et des prix élevés (par rapport aux revenus), le régime alimentaire tend à être monotone, un petit nombre seulement de produits étant consommés pendant une période donnée.
由于粮食供应存在不稳定性和季性,而且价格高(相对于收入),故饮食趋于单一,少数食品只能在一些特定时期才能消费。
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。