Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水和大气之间的系仍然需要从气候变化的角度加以充分解和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同的看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独的协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略和中等教育战略仍在拟订中,有意按顾及男女平等的方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我的个人特使提醒双方注意“切细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展的方针,许多消极的习俗和戒律依然没有受到质疑。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构和活进行任何监督。
Dans cette optique, le principe de la "nationalité effective" pouvait présenter un intérêt en offrant une base pour établir la nationalité lorsqu'il n'en existait aucune autre.
从这个意义上说,“有效国籍”原则可作为提供国籍证明的依据,否则便无从证明了。
Ce n'est qu'en suivant cette optique que nous serons capables de prévenir et d'agir opportunément pour faire face aux conflits nés de l'absence d'accès au développement.
只有这样种方法才会使我们能够防止并且迅速地乏发展所产生的冲突。
Cela étant, Mme Patten demande si le Gouvernement n'aurait pas l'intention de revoir sa législation du travail dans l'optique d'une prise en considération de la problématique des sexes.
考虑到这种情况,她想知道政府是否会重新审查劳政策,将性别观点纳入其中。
Si le rapport présenté à la Commission met surtout l'accent sur l'accès des femmes au microcrédit, l'optique sexospécifique n'en demeure pas moins importante dans tous les domaines macroéconomiques.
委员会面前的报告主要侧重于妇女获取微额信贷,而性别观点在宏观经济的各个领域也很重要。
C'est dans cette optique qu'il s'est joint au consensus qui s'est fait autour du projet de résolution, mais il regrette cependant de n'avoir pu se joindre aux coauteurs.
美国是为准备“反对种族主义世界会议”而最早成立任务组的国家之,因此它也是参加协商致通过该决议草案的国家之。
Le manque de données fiables sur le respect de l'environnement dans une optique à long terme fait qu'il n'a pas été possible d'évaluer clairement les progrès en la matière.
由于乏于环境可持续性的适当数据,因此无法对这领域取得的进展进行确切评估。
Dans cette optique, les États Membres qui n'ont pas répondu au questionnaire sont priés de faciliter la tâche du Secrétariat et de transmettre les informations demandées par la Conférence des Parties.
因此,吁请尚未对调查表作出答复的会员国进步配合秘书的工作并提供缔约方会议所要求的资料。
Bien que les universités de Sanaa et d'Aden se soient employées à intégrer une composante sexospécifique dans certains de leurs centres, tous les programmes universitaires n'ont pas été formulés dans une telle optique.
尽管萨那和亚丁两所大学都注将性别纳入研究中心的研究范围中,但并不是所有的大学战略都会考虑到社会性别观点。
Il est décourageant de constater que l'engagement sans équivoque pris par les États nucléaires d'éliminer totalement leurs armes nucléaires dans l'optique du désarmement nucléaire en application de l'article VI du Traité n'est pas respecté.
令人沮丧的是,核武器国家根据《条约》第六条作出的实现彻底消除核武库以导致核裁军的承诺没有得到履行。
Le groupe d'experts a noté que les activités de contrôle menées dans une optique plus ciblée n'auraient pas d'incidence sur la profondeur de méthodes particulières de contrôle des principales activités ayant trait aux missiles.
该小组注意到,在监测工作中采取重点更明确的办法,不会影响到导弹领域重要活具体监测方法的深度。
Mon sentiment général est que les parties n'ont certes pas cessé de faire des progrès mais il importe d'accélérer les pourparlers à présent qu'elles commencent à aborder les questions dans une optique plus globale.
我的总体评估是,尽管双方取得了稳步进展,但我认为,在双方开始以更全面的方法问题之际,需要加快谈判的速度。
Dans cette optique, elle a présenté une proposition pour que soient reflétés les effets négatifs de la mondialisation sur les femmes des zones rurales, mais malheureusement cette proposition n'a pas été prise en compte.
为此,苏丹提出项提案,强调全球化对农村地区妇女造成的有害影响,但遗憾的是,决议草案并未采纳这项提案。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。