En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八二苯醚的评估尚无太大把握。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八二苯醚的评估尚无太大把握。
Aucun octa-, nona- et décaBDE n'a été détecté (seuil de détection non précisé).
研究人员对八二苯醚、二苯醚十二苯醚同族元素进行了分析,但在任何样本中均未发现此类化学品(检测标准不详)。
Le projet de descriptif des risques examine les informations disponibles concernant le mélange commercial et ses principaux composants : l'hexa-, l'hepta-, l'octa- et le nonaBDE.
本风险简介草案就有关该合物及其主要成分——六、七、八二苯醚——的信息进行评述。
La présence d'octa- et de nonaBDE dans le biote est bien documentée, mais leur potentiel de bioaccumulation via l'eau et l'alimentation est beaucoup plus faible que le laisserait supposer leur Koe.
已有足够的文献资料证明生物群中存在着八二苯醚,但是来自水食物的生物累积潜力却远低于根据其分配系数的预期值。
La présence d'octa- et de nonaBDE dans le biote est bien documentée, mais leur potentiel de bioaccumulation par l'eau et l'alimentation est beaucoup plus faible que les prédictions fondées sur leur Koe.
已有充分资料证明八二苯醚在生物群中的存在,但是其来自水食物的生物累积潜力却远低于根据其分配系数的预期值。
On a donc, pour le présent descriptif des risques, combiné les différents éléments d'information disponibles, lesquels étaient particulièrement maigres en ce qui concerne les congénères de l'hepta-, de l'octa et du nonaBDE.
因此在这份风险简介中对现有的零散信息进行了组合。
D'après les prévisions du programme EPIWIN, les demi-vies de l'hexa-, de l'hepta-, de l'octa- et du nonaBDE par réaction avec les radicaux hydroxyles de l'air devraient varier entre 30,4 et 161,0 jours.
AOPWIN预测六至二苯醚与大气羟基反应的半衰期范围分别是从30.4 到161.0 天。
Celle de l'octa- et du nonaBDE n'a pas pu être confirmée, peut-être parce que leur contribution relative est moins importante ou parce qu'ils subissent une transformation métabolique qui réduit leur degré de bromation.
关于八二苯醚的远距离迁移潜力尚缺乏实证,这可能与其相对较低的贡献率/或生物新陈代谢的脱作有关联。
On dispose de nombreuses données témoignant de la présence d'octa- et de nonaBDE dans le biote, mais leur potentiel de bioaccumulation par l'eau et l'alimentation est beaucoup plus faible que le laissait supposer leur Koe.
已有足够的文献资料证明生物群中存在着八二苯醚,但是来自水食物的生物累积潜力却远低于根据其分配系数的预期值。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十二苯醚的脱导致生成其他多二苯醚的科学论文越来越多,这对于通过评估表明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想的生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性的多二苯醚受到生物新陈代谢作的结果。
Le nombre de documents scientifiques démontrant la décomposition des diphényléthers octa- à décabromés en d'autres PBDE ne cesse d'augmenter; l'étude de ce phénomène est capitale pour l'évaluation car la faiblesse apparente du potentiel de bioaccumulation pourrait en fait être la conséquence d'une transformation métabolique des substances considérées en PBDE qui, eux, sont bioaccumulatifs.
论证八至十二苯醚对其他多二苯醚的脱作的学术论文越来越多;这对于通过评估指出如下事实至关重要,即:所设想的生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性的多二苯醚受到生物新陈代谢作的结果。
La débromation dans l'environnement et dans le biote ayant été démontrée, on peut émettre l'hypothèse que la présence de l'hexa, de l'hepta, de l'octa- et du NonaBDE est due à la propagation du décaBDE et à la débromation qui en suit, bien qu'il soit difficile de supposer que seul le décaBDE se propage à longue distance et que les congénères du l'hexa- au nonaBDE ne le fassent pas.
不过很难设想,只有十二苯醚发生远距离迁移,而至六同族元素却没有这种迁移。
Les preuves de plus en plus nombreuses de la conversion par débromation de l'octa- et du nonaBDE en d'autres BDE possédant des caractéristiques de polluants organiques persistants permettent également, compte tenu du paragraphe 7 a) de l'article 8 de la Convention selon lequel l'absence de certitude scientifique absolue n'empêche pas de donner suite à une proposition, de conclure que l'octa- et le nonaBDE contenus dans l'octabromodiphényléther commercial sont, en raison de leur propagation à longue distance dans l'environnement, susceptibles de produire des effets nocifs importants sur la santé humaine ou sur l'environnement qui justifient l'adoption de mesures au niveau mondial.
越来越多的证据表明,八二苯醚可以通过脱作,成为具有持久性有机污染物特性的二苯醚,而且,考虑到《公约》第8条第7(a)款表示不应因为缺乏足够的科学把握而阻止将某项提案付诸实施,本风险简介的结论是:由于远距离环境迁移的结果,八二苯醚的八二苯醚成分可能会导致对人类健康/或环境产生重大不利影响,因此有必要就此采取全球行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。