Les deux pays ont signé un pacte.
两国签署了条。
Les deux pays ont signé un pacte.
两国签署了条。
Les deux pays ont signé le pacte.
两国签署了条。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北对手是华沙条。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《民权利和政治权利国际》和《经济、社会和文化权利国际》。
La même règle s'applique aux pactes domestiques.
这些规则同样适用于注册伴侣关系。
Plusieurs questions ont été posées concernant le pacte.
对于契提出了一些问题。
Un exposé a également été présenté sur le Pacte de Paris.
还就《巴黎》倡议作了专题介绍。
Les bénéficiaires des droits reconnus par le Pacte sont les individus.
《》所承认权利者是个人。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗定重要讨论正在进行。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契》国家。
Cette déclaration a débouché sur le Pacte mondial de l'ONU.
这项承诺已体现在《联合国全球契》中。
Le pays intéressé devra appliquer le pacte dans la perspective des droits.
有关国家需要以基于权利方式加以落实。
L'État partie devrait abroger ces dispositions législatives eu égard au Pacte.
缔国应根据《》废除这些法律规定。
Depuis le dernier rapport, aucun nouvel État n'a adhéré au Pacte.
自上次报告以来,没有新国家成为《》缔国。
Une telle formation devrait comprendre des cours d'instruction consacrés au Pacte.
有关《》教育应为此种培训一部分。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性婚姻以来,事实证明这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。
Il est impératif de mener à bien les tâches définies dans le Pacte.
我们必须充分完成《契》中规定所有任务。
L'Estonie est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
爱沙尼亚是《民权利和政治权利国际》缔国。
Nous encourageons les pratiques commerciales responsables telles que celles prônées par le Pacte mondial.
我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契所提倡经营方式。
Cette situation permet de sceller un pacte d'amitié, de solidarité ou de collaboration.
这使缔结友好、团结或合作盟成为可能。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。