Faut le dire à la patronne.
快去跟老板说提提妮!
Faut le dire à la patronne.
快去跟老板说提提妮!
La patronne se fait aider par un adjoint.
老板让助手帮助自己。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人信任。
La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板对客人
照顾细致入微。
Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老板让我像个奴隶一样工作。
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎和宪兵警察守护神。
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋女主人张罗着我们
中饭。
Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.
每一承包者在整个合同期间应有规定担保。
Sa patronne est une belle rousse.
他上司是个红棕色头发
美女。
La patronne était très gentile!
印尼老板
很友善!
Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
本申请书须附有担保国开具担保书。
Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet.
理事会可通过特别表决,终止它对任何项目赞助。
Le Conseil peut, par un vote spécial, cesser de patronner un projet quelconque.
理事会可通过特别表决,终止它对任何项目赞助。
Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.
听老板建议,我把包背在身前。
En outre, le groupe Cisneros patronnait un canal d'enseignement non commercial qui atteignait 37 000 écoles latino-américaines chaque jour.
此外,Cisneros集团还创设一个非商业性教育频道,每天向37 000家拉丁美洲学校播放。
Petite sieste et la patronne m’explique où aller faire de l’apnée, où trouver un masque. Je retraverse le village.
午睡过后,老板告诉我,去哪里可以买到面具,哪里可以潜水。
J'ai passé une demi-heur dans le troisième où la patronne très aimable, faisait mon numéro toutes les cinq minutes.
第三家咖啡馆老板很友好,我用了半个小时,每5 分钟拨打一次。
Les mécanismes patronnés par l'État comprennent l'épargne postale, les sociétés d'investissement ouvertes et les caisses de prévoyance.
由政府支持机制包括邮政储蓄、单位信托基金和准备基金。
Il a rappelé qu'aucune restriction n'était imposée en ce qui concernait les manifestations patronnées par l'Organisation des Nations Unies.
他重申对于合国正式主办
活动没有任何限制。
A la demande de la reine, les Consuls lui adressent une relique de sa sainte patronne conservée à la Cathédrale.
在皇后这次请求中,(中世纪法国南方
)行政官告诉她有一个守护神圣物保留在大教堂。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。