Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.
全国减轻贫穷方案的主要目标是要阻止贫穷情况在国内的增长。
Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.
全国减轻贫穷方案的主要目标是要阻止贫穷情况在国内的增长。
Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.
在城市里,中层阶级的人也越来越受到贫穷化的影响。
Il faut donc un effort supplémentaire pour inverser cette tendance à la paupérisation du continent.
因此,需要行努力,以纠正非洲大陆贫困这倾向。
La prostitution, bien que réprimée par la loi, prenait une ampleur préoccupante, en raison notamment de la paupérisation.
卖淫虽为法律所禁止,但特别因为贫穷的原因,仍广泛存在,令人关切。
Objectif 4 : Mieux comprendre les processus d'exclusion et de paupérisation des femmes.
获得排斥过程女性贫穷方面的更多知识。
Il a rappelé que la sécheresse et la désertification étaient souvent liées à un phénomène de paupérisation.
他回顾说,干旱荒漠化常常与贫困相联。
Le coût direct ou indirect face à la paupérisation des familles qui fait que les parents sacrifient la fille.
贫困庭面对的直接或间接费用,这使得父母牺牲女孩。
Nombre de pays ont fait état de politiques et de programmes spéciaux visant à lutter contre la paupérisation des femmes.
许多国报告了为解决妇女贫穷而采取的具体政策方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于人口密度大、出生率高,最近出现的经济负增长使人民陷于贫困。
Ces interrogations et ces inquiétudes ne trouvent pas seulement leur fondement dans l'accélération et l'aggravation sans précédent de leur paupérisation continue.
它们的关注并非只是由其持续的贫困化的加速空前的恶化造成。
La violence dans la famille et le viol marital peuvent également contribuer à la paupérisation, ainsi que le reconnaît le rapport.
正如报告所承认,庭暴力配偶强奸也促成妇女陷入贫穷的困境。
Bon nombre d'obstacles à la promotion des femmes sont le produit du système international actuel, qui favorise la paupérisation et l'exclusion.
提高妇女地位的很多障碍源于目前的国际体制,因为它助长了贫穷排斥。
Le retard et la paupérisation de ces régions se traduisaient par un taux de chômage élevé et la montée de la pauvreté.
斯洛伐克这些地区过去的落后贫穷化表现在高失业率贫穷日益严重。
L'impact social est difficile à évaluer, mais on note maintenant un phénomène de paupérisation et l'insécurité alimentaire a tendance à s'accroître.
社会影响很难数量化,但是这种贫穷化粮食日益没有保证的趋势依然出现。
La stratégie nationale de lutte contre la pauvreté définit le cadre stratégique des actions à mener pour lutter contre la paupérisation généralisée.
国消除贫困方案为采取消除普遍的贫困制订了项战略框架。
Depuis l'adoption de la Déclaration de Rio et du programme Action 21, les processus de paupérisation et de détérioration de l'environnement se sont poursuivis.
自《里约宣言》《21世纪议程》通过以来,贫困化环境恶化的过程受到关注。
Le principal message véhiculé par ce thème est que le tabac est à l'origine de la paupérisation des individus, des familles et des pays.
这项主传递的主要信息是,烟草加深个人、庭国的贫穷。
Il en résulte finalement et probablement une paupérisation du territoire, de médiocres performances pour toutes les formes de vie et notamment l'appauvrissement de la société.
这些程的最后结果,可能会造成土地贫瘠化、各种生命形式的能力削弱,包括社会贫困化。
Le chômage généralisé, la hausse des prix et la réduction du pouvoir d'achat sont autant de facteurs ayant contribué à la paupérisation de la ville.
失业普遍,物价上涨,购买力下降,该城市的贫困因此普遍加剧。
Les crises financières sont également à l'origine de la paupérisation de nombreux pays, voire de régions entières dans le monde, comme par exemple l'Asie du Sud-Est.
金融危机是世界上许多国甚至整个地区陷入贫困的另个基本原因,东南亚便是例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。