Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.
全国减轻方案的主要目标是要阻止情况在国内的增长。
Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.
全国减轻方案的主要目标是要阻止情况在国内的增长。
Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.
在城市里,中层阶级的也越来越受到化的影响。
Il faut donc un effort supplémentaire pour inverser cette tendance à la paupérisation du continent.
因此,需要进行进一步努力,以纠正非洲大陆困这一倾向。
La prostitution, bien que réprimée par la loi, prenait une ampleur préoccupante, en raison notamment de la paupérisation.
卖淫虽法律所禁止,但特别因的原因,仍广泛存在,令关切。
Objectif 4 : Mieux comprendre les processus d'exclusion et de paupérisation des femmes.
获得排斥过程和女性方面的更多知识。
Il a rappelé que la sécheresse et la désertification étaient souvent liées à un phénomène de paupérisation.
他回顾说,干旱和荒漠化常常与困相联。
Le coût direct ou indirect face à la paupérisation des familles qui fait que les parents sacrifient la fille.
困庭面对的直接或间接费用问题,这使得父母牺牲女孩。
Nombre de pays ont fait état de politiques et de programmes spéciaux visant à lutter contre la paupérisation des femmes.
许多国报告了解决妇女问题而采取的具体政策和方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
口密度大、出生率高,最近出现的经济负增长使民陷困。
Ces interrogations et ces inquiétudes ne trouvent pas seulement leur fondement dans l'accélération et l'aggravation sans précédent de leur paupérisation continue.
它们的问题和关注并非只是其持续的困化的加速和空前的恶化造成。
La violence dans la famille et le viol marital peuvent également contribuer à la paupérisation, ainsi que le reconnaît le rapport.
正如报告所承认,庭暴力和配偶强奸也促成妇女陷入的困境。
Bon nombre d'obstacles à la promotion des femmes sont le produit du système international actuel, qui favorise la paupérisation et l'exclusion.
提高妇女地位的很多障碍源目前的国际体制,因它助长了和排斥。
Le retard et la paupérisation de ces régions se traduisaient par un taux de chômage élevé et la montée de la pauvreté.
斯洛伐克这些地区过去的落后和化表现在高失业率和日益严重。
L'impact social est difficile à évaluer, mais on note maintenant un phénomène de paupérisation et l'insécurité alimentaire a tendance à s'accroître.
社会影响很难数量化,但是这种化和粮食日益没有保证的趋势依然出现。
La stratégie nationale de lutte contre la pauvreté définit le cadre stratégique des actions à mener pour lutter contre la paupérisation généralisée.
国消除困方案采取消除普遍的困制订了一项战略框架。
Depuis l'adoption de la Déclaration de Rio et du programme Action 21, les processus de paupérisation et de détérioration de l'environnement se sont poursuivis.
自《里约宣言》和《21世纪议程》通过以来,困化和环境恶化的过程受到关注。
Le principal message véhiculé par ce thème est que le tabac est à l'origine de la paupérisation des individus, des familles et des pays.
这项主题传递的主要信息是,烟草加深个、庭和国的。
Il en résulte finalement et probablement une paupérisation du territoire, de médiocres performances pour toutes les formes de vie et notamment l'appauvrissement de la société.
这些进程的最后结果,可能会造成土地瘠化、各种生命形式的能力削弱,包括社会困化。
Le chômage généralisé, la hausse des prix et la réduction du pouvoir d'achat sont autant de facteurs ayant contribué à la paupérisation de la ville.
失业普遍,物价上涨,购买力下降,该城市的困因此普遍加剧。
Les crises financières sont également à l'origine de la paupérisation de nombreux pays, voire de régions entières dans le monde, comme par exemple l'Asie du Sud-Est.
金融危机是世界上许多国甚至整个地区陷入困的另一个基本原因,东南亚便是一例。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。