Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农住房内部。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农住房内部。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农一样。
Il est issu d'une famille paysanne.
他出生于农家庭。
Le Programme a déjà formé 1 040 leaders paysannes.
该项规划已经培训了1 040名农领导人。
La plupart des personnes disparues étaient membres de diverses organisations indiennes, paysannes et politiques.
所涉人员大部分为印第安农治组织成员。
Il compte desservir 75 000 familles paysannes durant le mandat quinquennal du gouvernement.
府目标是让该方案在五年内惠及75 000个家庭。
La Bangladesh Kishani Sabha est une organisation de paysannes qui travaille avec les femmes sans terre.
孟拉国农村妇女联合会是农村妇女一个组织,目是保护无妇女。
L'État reconnaît la personnalité juridique aux communautés autochtones et paysannes et aux associations et syndicats paysans.
二、国家承认著居农社区、协会工会法人位。
Leur action terroriste a causé des pertes matérielles considérables au pays et à d'innombrables familles paysannes.
其恐怖主义行为给国家无数农家庭造成了巨大物质损失。
Les exploitations individuelles ont été étendues et des associations paysannes ont été créées à partir de plusieurs exploitations.
个人农场广泛流行,多个农场农协会也建立起来。
Les politiques agricoles devraient être axées sur le secteur de la petite exploitation familiale et de l'agriculture paysanne.
农业策应以农及小规模家庭农业为重点。
Pour illustrer cette situation on peut évoquer le cas de l'Association nationale des femmes paysannes et autochtones de Colombie.
为了说明这种情况,这里可以指出哥伦比亚农著妇女全国协会(哥伦比亚著农妇协会)例子。
Les lois ne prévoient pas de mesures spéciales destinées à faciliter la participation des femmes à la création d'exploitations paysannes.
法律并没有规定吸引妇女参与建立德罕农场专门措施。
Un grand nombre d'agriculteurs et de communautés paysannes ont contribué à la création et à la conservation des ressources génétiques.
很多农农业社区都从事创造维持遗传资源工作。
Les exploitations paysannes ont des problèmes en ce qui concerne l'acquisition de l'équipement technique et des moyens de transport nécessaires.
目前,私人农场(德罕农场)面临主要问题是缺少必要技术设备运输工具,还面临灌溉排水设施老化、水电补贴不足、专业人员技能下降、资源水资源管理制度松弛等问题。
La proportion est plus élevée en milieu rural (76 %) à cause du mode de production paysanne basé essentiellement sur l'agriculture.
这一比例在农村区最高(76%),那里生产基本上是以农业为基础。
Durant le Gouvernement de Mme Violetta Barrios, 23 069 titres de propriété ont été remis, représentant 837 947 parcelles en faveur de 37 690 familles paysannes.
在比奥莱塔·巴里奥斯女士执期间,向37 690户农家庭837 947曼札纳发放了23 069份产权证,并通过作为调解者或斡旋者前尼拉瓜改革协会解决了3 262起纠纷。
La femme paysanne n'a guère accès à la terre et représente moins de 30 % de la population économiquement active dans ce domaine.
农村妇女获得很少,她们所有权占30%以下。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本人口传统文化基础是家长制农家庭,妇女充当母亲角色。
En créant des exploitations paysannes, les autorités locales se bornent à répartir les terres, les autres problèmes étant réglés par les agriculteurs eux-mêmes.
当执行权力机关在建立德罕农场中作用仅限于提供,其余问题由农场主自行解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。