Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.
数名捣乱者被赶出会场。
Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.
数名捣乱者被赶出会场。
Dans les pays en développement, elles constituent un facteur gravement perturbateur pour le processus de développement.
在发展中国家,它们已经成为发展进程中的个严重破坏因素。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏量给人类核心价值和人类文明的基石造成严重影响。
Comment pouvons-nous convaincre les assoiffés de gain et les perturbateurs que la paix sera plus profitable?
我们如何能够让利润追逐者和破坏者信服,和平将带来更大的利润?
La troisième option - et qui, des trois, me semble être la meilleure - n'aurait pas d'effet perturbateur.
我认为,3种选择中的第三种最好,将不会扰乱会议。
Il a été mis fin au stage du prestataire après cinq semaines en raison de son «comportement perturbateur».
原告的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
S'agissant des subventions, certaines délégations ont estimé qu'il importait d'éliminer leurs effets perturbateurs sur le commerce et l'environnement.
有些代表团认为应处理补贴的问题,以便消除补贴的影响,这种影响扭曲了贸,境也是有害的。
C'est pourquoi, tandis que la mondialisation présente des aspects positifs, novateurs et dynamiques, elle recèle aussi des aspects négatifs, perturbateurs et marginalisateurs.
因此,尽管全球化具有积极的、创新的、能动的因素,但它也有消极的破坏性的、造成边缘化的因素。
Si un nombre non négligeable de perturbateurs restent actifs en Somalie, il ne faut pas leur permettre de faire dérailler le processus politique.
虽然索马里境内还有相当多的破坏分子仍在活动,但绝不能允许他们破坏这政治进程。
À cause de leur vulnérabilité, les camps de réfugiés sont facilement perméables aux éléments perturbateurs et criminels qui utilisent ces camps comme abri.
难民营由于很薄弱,很容被叛乱分子和犯罪分子渗透,他们把这些难民营当作藏身之处。
Tout le monde avait systématiquement sous-estimé le rôle stratégique que le pétrole pouvait encore jouer en tant qu'élément perturbateur de la vie quotidienne.
所有人都再低估了石油仍然具有的战略潜,可能破坏我们的日生活。
La monétisation de l'aide alimentaire a des effets particulièrement perturbateurs car elle ne cible pas des populations précises qui sont touchées par l'insécurité alimentaire.
粮食援助的货币化尤其具有干扰性,因为它不是以特定的粮食不安全人口为象。
Les subventions, qu'elles soient implicites ou explicites, peuvent être aussi perturbatrices quand les échanges sont ouverts et équitables, comme on l'a déjà fait observer.
如已指出的那样,隐含和明确的补贴可以公开和公平的贸有着同样的扭曲。
Du côté positif, les taux beaucoup plus faibles des taxes envisagées sont plus acceptables et il est probable qu'ils auront moins d'effets perturbateurs sur l'économie.
另方面是积极的面,是本文设想的更低的税率更容地被接受,经济产生破坏性影响的可能性更小。
Nos efforts conjoints ont aidé à apporter la stabilité, à dissiper les tensions et à dissuader les perturbateurs potentiels durant les phases critiques du processus électoral.
我们的共同努帮助提供了稳定、缓和了紧张局势和阻止了可能在选举进程关键阶段发生破坏活动。
La coopération croissante entre les deux pays dans leur lutte contre les terroristes, les criminels et autres éléments perturbateurs mérite d'être reconnue, encouragée et fermement appuyée.
两国为反恐怖分子、罪犯和其他劫掠者进行着越来越多的合作,这应该得到承认、鼓励和大支持。
Malgré les dispositions spéciales permettant à la Jordanie de continuer d'importer du pétrole d'Iraq, l'effet perturbateur du régime des sanctions sur le bilan énergétique régional est manifeste.
虽然有特别安排,约旦继续从伊拉克进口石油,但是制裁制度区域能源平衡的破坏性后果是很明显的。
Quelques pays, soucieux d'éviter toute décision sur la question, se sont retranchés derrière des appels au consensus et des affirmations selon lesquelles la question avait un effet « perturbateur ».
些国家图避免在该问题上作出任何决定,作为搪塞,它们呼吁取得协商致并声称该问题“具有干扰性”。
Toutefois, il exprime ses inquiétudes quant à ses effets perturbateurs sur la jouissance effective des droits fondamentaux de la personne humaine dans certains pays, notamment les plus pauvres.
但是,它担心在某些国家,特别是在最贫穷国家,全球化切实享受人的基本权利会产生干扰。
Parmi ces problèmes figurent les modifications du cycle de l'azote, les perturbateurs endocriniens, les produits pharmaceutiques biologiquement actifs dans l'eau de boisson, les réfugiés écologiques et les espèces exotiques envahissantes.
这些议题包括氮素循的改变、内分泌干扰、饮用水中的活性生物药物、境难民以及外来物种侵入等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。