La persistance dans l'environnement dépend du rythme d'oxydation photochimique, de la présence d'oxygène et de matières organiques.
环境持久性取决于光氧速度、氧和有机物的存在度。
La persistance dans l'environnement dépend du rythme d'oxydation photochimique, de la présence d'oxygène et de matières organiques.
环境持久性取决于光氧速度、氧和有机物的存在度。
Le HCH est produit par chloruration photochimique du benzène, un procédé qui conduit à la formation de cinq principaux isomères stables.
六环己烷的生产是通过苯的光实现的,同时形成五种主要的稳定六环己烷异构体。
La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.
纯粹的非生物反应不可能引起多溴联苯的退 (但不包括光反应,见下文4节)。
La transformation photochimique ne contribue pas à la décomposition dans l'environnement aquatique car l'endosulfan n'absorbe pas le rayonnement solaire de la troposphère (longueurs d'ondes supérieures à 290 nm).
光变不会对硫丹在水中的环境分解产生任何作用,因为硫丹不吸收对流层的太阳辐射(波长小于290纳米)。
Les pots catalytiques, par exemple, réduisent les émissions au point de rejet; ces émissions contribuent en effet à la formation de smog, ou brouillard photochimique; mais l'impact de ces techniques de dépollution sur les émissions de CO2, le principal des gaz à effet de serre, est nul.
虽然使用诸如催转“道终端”技术有助于减少助长形成污雾的废气排放,但它们对作为首要温室气体的二氧碳却丝毫不起作用。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光和电离层过程,后者将在银河的核心区域进行X射线观测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。