Cette stratégie nous aidera à assurer un approvisionnement énergétique peu polluant.
这将有助于我们保证低排放的源供应。
Cette stratégie nous aidera à assurer un approvisionnement énergétique peu polluant.
这将有助于我们保证低排放的源供应。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入洋境的物是石油。
Les humains et les écosystèmes sont souvent exposés simultanément à de nombreux polluant par différentes voies.
人类和生态系统通常会通过不同的路径同时与许多物发生接触,易受损害的程度亦会因个人或生态系统的不同而迥异。
Plusieurs usines de produits chimiques sont partiellement détruites, polluant les environs, ainsi que des mines de phosphate.
数个生产化工产品的工厂被部分损坏,到周边,还有磷酸钙矿。
La persistance d'ensemble d'un polluant organique persistant détermine la durée pendant laquelle ce composé va subsister dans l'environnement.
某种化合物的总体持久性决定了其在境中的存留时间。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气有关的源。
L'inscription du SPFO à l'Annexe A serait justifiée vu les propriétés de polluant organique persistant de cette substance produite intentionnellement.
将全氟辛烷磺酸列入附件A符合这一有意生产的物质的持久性有机物特性。
Le secteur du transport représente près de 30 % des émissions totales de dioxyde de carbone, polluant principalement responsable du changement de climat.
运输部门的二氧化碳排放量几乎占总排放量的30%,而二氧化碳是造成全球气候变化的最的物。
L'inscription du SPFO à l'Annexe B se justifierait compte tenu des propriétés de polluant organique persistant de cette substance, qui est produite intentionnellement.
将全氟辛烷磺酸列入附件B符合这一有意生产的物质的持久性有机物特性。
Bien que les procédés et applications soient différents, cette technologie présente les mêmes avantages : fonctionnement silencieux et non polluant et modularité des systèmes.
虽然工艺和用途不同,但这种技术也具有无噪音、无以及组件化的特点。
Le ruissellement qui en découle est moins érosif et moins polluant car les résidus des cultures réduisent les sédiments déversés dans les cours d'eau.
由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运移,因而由此产生的径流的侵蚀性和会减轻。
Même lorsque les technologies modernes sont utilisées, produire à grande échelle pour les marchés mondiaux peut être très polluant et générer d'importantes quantités de déchets.
即使利用现代技术,面向全球市场的大规模生产也会产生大量的和废物。
Deuxièmement, la protection de l'environnement et de la colle (non-toxique, non polluant), des types de colle, la flamme de combustion et de transformation des matériaux composites.
二、保胶水(无毒、无公害),各类特殊胶水、火焰烧复合面料及加工。
Nombre de ces substances ont des effets dévastateurs sur l'environnement, polluant les ressources en eau et provoquant des intoxications chez les animaux, les plantes, voire les hommes.
其中许多物质对境有灾难性的影响,供水,毒害动物、植物和人。
Compte tenu des informations disponibles, il convient de le considérer comme un polluant organique persistant au sujet duquel il y a lieu prendre des mesures au niveau mondial.
根据现有的数据,应该将十氯酮视作一种需全球采取行动的持久性有机物。
Cette option s'applique également au SPFO produit non intentionnellement en tant que polluant organique persistant résultant de la décomposition de substances apparentées.
这种备选办法也将全氟辛烷磺酸作为因全氟辛烷磺酸相关物质降解而意外生产的持久性有机物。
Le Comité recommande que les bureaux de pays se penchent sur la question du rendement énergétique lorsqu'ils élaborent leurs politiques individuelles de création d'un environnement de travail non polluant.
委员会建议各国别办事处在制订绿色办公室政策时考虑节问题。
Le Comité recommande que les bureaux de pays se penchent sur la question du rendement énergétique lorsqu'ils élaborent leurs politiques individuelles de création d'un environnement de travail non polluant (par. 131).
委员会建议国家办事处在制订绿色办公室政策时考虑效问题。
Les colonies israéliennes continuent de déverser des déchets et des eaux usées sur les terres agricoles, polluant parfois les sources avec des conséquences néfastes pour la santé de la population palestinienne.
以色列殖民者继续向农田倾倒废物和水,有时了水源,对巴勒斯坦人民的健康造成有害影响。
Le Comité a examiné trois des principaux domaines sur lesquels porte l'initiative pour un environnement de travail non polluant, à savoir achats de « produits verts »; rendement énergétique et gestion des bâtiments; et recyclage.
委员会检查了绿色办公室倡议涉及的三个方面:绿色采购、节和大楼管理、回收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。