Ce programme est financé par des contributions de pays possédant des récifs coralliens.
该项目的经费来自各珊瑚礁国家的捐款。
Ce programme est financé par des contributions de pays possédant des récifs coralliens.
该项目的经费来自各珊瑚礁国家的捐款。
Les organisations professionnelles possédant les caractéristiques d'organismes publics en constituent un exemple.
一些具有公共组织性质的职业组织,可作为上述行政机构的实例。
Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.
已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。
Il sera établi des listes de candidats possédant des compétences et une expérience particulières.
将编制具有特殊技和专门知识的候选人名册。
Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.
这些成员应选自具有必要资历和学识的知名人士。
Au Viet Nam, on dénombre 30 groupes ethniques possédant une écriture propre.
越南有30个少数民族有书面文字。
La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科特迪瓦由不同的族群组成,每个族群有其独特的文化特征。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Les investisseurs privés possédant les ressources requises, notamment les STN, sont donc les partenaires naturels des gouvernements.
因此,具有必要资源的私人投资者特别是跨国公司,是政府的天然伙伴。
Deux tours sont dessinées sur les cotés de la carte, l'une ayant des ouvertures et l'autre n'en possédant pas.
画面边角画有两座塔,其中一座有出口,而另一座则没有。
Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每个学有平等的机会由同样合格的体育教员来授课。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意义的。
Ne possédant pas d'atelier d'imprimerie, l'UNICEF fait effectuer tous ses travaux d'impression à l'extérieur.
儿童基金会不操作任何印刷设施,其所需的印刷作业一律外包。
Ils sont exécutés en coopération avec des organisations gouvernementales et des ONG possédant les compétences voulues.
这些项目是与政府组织和具有这些领域必要专门知识的非政府组织合作实施。
Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.
应征者只须符合指定的入职条件(以所需的资历为基础),便可申请有关职位,与其它应征者竞争。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新的征聘,从外部引进必要人才,尤其是技术程度很高的法律职位。
Les mots désignant des personnel ou des parties inclueront les sociétés, entreprises et toute Organisation possédant un statut légal.
凡指当事人或当事各方的字词应包括公司和企业及有法人资格的任何组织。
Les substances perfluorées possédant de longues chaînes de carbone, comme le sulfonate de perfluorooctane, repoussent l'eau et les lipides.
全氟化物质具有长碳链,包括全氟辛烷磺酸,既具有防脂性,又具有防水性。
Les agriculteurs palestiniens possédant des terres dans la « zone fermée » du mur se heurtent à des difficultés économiques croissantes.
在隔离墙的“封闭地区”,拥有土地的巴勒斯坦农民正面临日益严重的经济困难。
Six postes permanents supplémentaires sont nécessaires pour que l'atelier dispose de mécaniciens possédant la formation requise.
因此需要增加六个联合国员额以便为车间提供经过适当训练的机械工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。