16.Le Comité recommande vivement à l'État partie de prendre des mesures pour introduire une perspective d'égalité entre les sexes dans la législation, ainsi que dans les politiques et les programmes administratifs, pour qu'il y ait égalité entre les hommes et les femmes, et pour que l'on s'occupe en particulier des problèmes posés par la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles, les peines plus lourdes infligées aux femmes en cas d'adultère et de «crimes d'honneur» et l'inégalité de traitement découlant pour les femmes des lois sur le statut personnel, le régime des biens, la succession et la sécurité sociale.
委员会强烈建议该缔约国采取有效措施,在立法及政府政策和行政方案中纳入两性平等的观点,以确保男女平等,以及尤其是处理女孩法定结婚年龄低、对犯有通奸及“道义上的罪行”的妇女施以更加严厉的处罚、对妇女的个人、财产、继承和社会保障法律方面的不平等待遇等问题。