Le problème ne tient pas à la privatisation en elle-même.
因此,这一问题也无法人化。
Le problème ne tient pas à la privatisation en elle-même.
因此,这一问题也无法人化。
Les partenariats ne doivent pas signifier la privatisation de responsabilités publiques.
伙伴关系决不能意味着剥夺政府的责任。
La nécessité d'établir des priorités claires vaut également pour les privatisations.
有化的过程中也必须拟订明确的优先目标。
Entre-temps, nous devons maintenant poursuivre la privatisation afin de stimuler l'économie.
同时,我们现必须动有化进程,以便刺激经济。
Les chargeurs attendent de la privatisation de meilleurs services à moindre coût.
托运人希望通过有化改善服务,降低成本。
En particulier, il faudrait agir plus énergiquement pour annuler les privatisations illégales.
应该加倍努力纠正非法的有化。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
该次区域电信服务是营化的目标。
La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.
善政和责任制必须有化同时进行。
Une cause parce qu'il rend certaines opérations, telles que la privatisation, plus difficiles.
它之所以是一个原因,是因为它使象有化等一些行动很难展开。
Il existe une tendance toujours plus marquée à la privatisation des entreprises publiques.
另一现象是公营企业日趋有化。
Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.
请特别说明有化已经或可能对就业产生的作用。
Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.
至关重要的是,发展中国家应审慎地严格管控有化的全部进程。
Il s'est demandé si, à long terme, l'État gagnait vraiment à la privatisation.
他对从长远来看国家实行有化之后能否更加富裕表示质疑。
La privatisation devrait apporter un changement fondamental.
我们认为,通过有化可以实现突破。
La privatisation continuait d'être préconisée malgré son échec.
尽管失败,有化仍继续被提倡。
Deuxièmement, je voudrais évoquer la question de la privatisation.
第二,让我再谈一谈有化问题。
Vingt-huit séries de privatisations ont eu lieu jusqu'ici.
到目前为止已经进行了28次有化运动。
Exposer les incidences de la privatisation sur l'emploi.
请解释有化如何影响就业问题。
La privatisation offrait-elle une solution à long terme?
有化是否提供持久的长期解决办法?
Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.
营化的情况化,也有一些类似的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。