1.La poésie se retient plus facilement que la prose.真人慢速
比散容易记住。
2.La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散变成了歌,歌变成了散。一切界限都模糊了。
3.La plus belle phrase: Ces écrivains qui disent écrire avec leurs tripes et dont la prose a quelque chose d'un produit intestinal.
有些作家号称自己在搜肠刮肚地写作,结果他生产出肠腔排泄物。
4.La prose semble identique à celle utilisée dans les lettres reçues depuis le début de l'année par plusieurs personnalités, dont le chef de l'Etat.
今年初,就有很多人受到过类似信件,包括法国总统。
5.Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散体歌,这些歌大部分以对宫廷、风景、狩猎描述为主题。
6.À cet égard, il a été prose posé que le président de ce conseil soit désigné par accord entre les autres membres du conseil et non nommé par le Secrétaire général.
在这方面,有代表团建议拟设理事会主席应该由该理事会其他成员通过协议指定,而不应该由秘书长任命。
7.Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.