1.Le Comité s'inquiète de voir que les voyages semblent être devenus un prérequis du statut de cadre supérieur.
委员会担心的是,大家可能开始把差旅当作是高级人员的一项特权。
2.Nous tenons une fois encore à souligner qu'une gestion politique responsable et qu'une volonté totale et immédiate de mettre intégralement en oeuvre les réformes institutionnelles, légales et économiques, constituent les prérequis incontournables d'une intégration rapide aux structures de l'Union européenne.
3.Si un pas significatif a été franchi dans la définition des principes de détermination des programmes prioritaires de développement et des prérequis pour les réaliser, il est opportun de procéder à une définition des démarches à adopter dans la mise en œuvre de ces programmes.
尽为确定优先项的原则以及执行项的先决条件采取了重要步骤,我们还是应当明确执行这些项的步骤。
4.Beaucoup de participants ont réaffirmé la nécessité d'atteindre l'objectif fixé par l'ONU de 0,7 % en matière d'aide publique au développement et de remplir nos engagements d'accroître l'aide, notamment en Afrique, pour maintenir la crédibilité générale du Consensus de Monterrey et comme prérequis essentiel pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
5.Malgré tout, nous tenons une fois encore à souligner qu'une gestion politique responsable et qu'une volonté totale et immédiate de mettre intégralement en oeuvre les réformes institutionnelles, légales et économiques, constituent les prérequis incontournables d'une mise en oeuvre complète des Accords de Dayton et d'une intégration rapide de la Bosnie-Herzégovine aux structures de l'Union européenne.