Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
Peu de progrès ont été réalisés en ce qui concerne le soutien interne.
在国内支助方面鲜有进展。
Une question analogue peut être soulevée en ce qui concerne la responsabilité du chargeur.
在托运的赔偿责任方面能会有类似的问题。
Or, ce type de coordination est rare en ce qui concerne les projets d'intérêt local.
但是,在社区支助项目方面,很少开展这种协调。
Cette dernière condition n'est pas énoncée en ce qui concerne l'État exerçant la contrainte.
但对胁迫国没有规定这后一条件。
Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?
是哪些因素在驱动这一进程?
Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.
对志愿员这一宝贵资源进行管理。
L'application des principes juridiques est ce qui importe.
执行法律原则才是重要的。
Veuillez fournir au Comité des informations sur ce qui précède.
请向委员会提供这方面的资料。
L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把上情况放在适当背景的前面。
Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?
关于离婚方面普遍运的法律是什么?
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。
Le TNP est l'instrument qui répond à cet objectif.
《不扩散条约》有助于实现这个目标。
Ce sont des activités onéreuses qui nécessitent beaucoup de ressources.
对后处理厂实施保障是一项费昂贵且需要大量资源的任务。
On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.
工员目前正接受培训照管这些儿童。
L'administration relève de l'entité qui gère le mécanisme financier.
行政部门指的是运财务机制的实体。
Toutefois, il existe des Camerounais qui s'estiment victimes de discrimination.
即使这样,仍然有喀麦隆认为自己是歧视现象的受害者。
Le Timor-Leste est un pays qui a un avenir prometteur.
东帝汶是一个充满希望的国家。
Il existe aujourd'hui 408 écoles de ce type, qui sont mixtes.
有408所这样的学校,都实行男女合校制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。