La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.
第二种办法的特说是反应性质。
La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.
第二种办法的特说是反应性质。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
应该把反应性行动变为预行性行动。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。
L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
所采取的办法必须是预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。
En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既是预防性的、又是应对性的。
La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.
这一建的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性。
Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.
我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。
Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.
这种“被动反应”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。
Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.
在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。
Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.
该部根据情况或主动处理控告并进行现。
En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.
总的说来,政府处理性别和歧问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻性的。
Nous attendons une stratégie plus réactive de la part de l'ONU en ce qui concerne l'état de la crise humanitaire oubliée en Azerbaïdjan.
我们期待着联合国拿出更好的对应战略来处理阿塞拜疆境内被遗忘的人道主义危机状况。
La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.
在大多数国家,法律官员对这个问题的回应都非常弱,预防战略仍然毫无条理,甚至还有所倒退。
En outre, elle serait plus réactive aux nouvelles évolutions ou informations et serait dotée d'une infrastructure plus légère, garantissant un meilleur rapport coût-efficacité.
另外,它还根据新的情况采取行动,需要的基础设施也更少,从而确保能够实现相对较高的成本效益。
La première a pour but de faire abandonner la simple approche réactive face aux maladies infectieuses au profit d'une démarche davantage axée sur l'anticipation.
“预测和预防倡”旨在从被动应对传染病转变为更加主动地防治传染病。
Il faut que les États dotés d'armes nucléaires réactivent les progrès constants dans l'élimination des arsenaux nucléaires, lesquels avaient insufflé un élan pendant la guerre froide.
核武器国家必须振兴已在冷战期间取得势头的在销毁核武库方面的稳定进展。
La demande est peu réactive sur les marchés de l'électricité et, par voie de conséquence, ne peut pas servir à modérer les hausses ou l'instabilité des prix.
在电力市上,需求方的反应不强,因而对于缓和价格水平和价格不稳定不产生效果。
La guerre contre le terrorisme international doit avoir pour objectif des solutions à long terme, plutôt que d'être purement réactive.
打击国际恐怖主义的战争必须努力实现持久的解决,不只是作出反应。
Pour répondre plus efficacement et plus rationnellement aux besoins de ses différents clients, l'UNOPS se dote d'une structure organisationnelle plus réactive, assortie de pratiques à la pointe du progrès.
为了提高为各类客户服务的效率和效果,项目厅正在根据最先进的做法构建反应更加灵敏的组织结构。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。